Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

нерешительность Russisch

Bedeutung нерешительность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нерешительность?

нерешительность

свойство по значению прилагательного нерешительный

Übersetzungen нерешительность Übersetzung

Wie übersetze ich нерешительность aus Russisch?

Synonyme нерешительность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нерешительность?

Sätze нерешительность Beispielsätze

Wie benutze ich нерешительность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Его нерешительность заставила меня сомневаться.
Seine Zögerlichkeit ließ mich zweifeln.
Мы отмечаем нерешительность и некомпетентность руководства.
Wir konstatieren die Unentschlossenheit und Unfähigkeit der Führung.
Мы отмечаем нерешительность и некомпетентность руководства.
Wir konstatieren die Zögerlichkeit und Inkompetenz der Führung.

Filmuntertitel

Нерешительность - это скука.
Hoffentlich fällt er, denn mir gefällt er nicht.
Моя отрицательная сторона под присмотром в лазарете, моя собственная нерешительность растет.
Mein negatives Ich wird festgehalten. Meine Unentschlossenheit wächst, meine Willenskraft wird schwächer.
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что. поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться.
Wenn sie zu einem kommt, ist es wichtig, dass man ihr folgt. Verwirrung und Zweifel kehren wieder, ehe man sichs versieht.
Мы. я приношу извинения за свою нерешительность.
Entschuldigt meine Unentschlossenheit.
Надеюсь, ваша нерешительность не подвергла её ненужному риску.
Ich hoffe, eure Unentschlossenheit hat sie nicht unnötig gefährdet.
Ты просишь простить его за нерешительность, не так ли?
Sie glauben ihm seine Entschuldigung für sein Zögern.
Нерешительность и осторожность в наше время неуместны.
Zögerliches Denken ist in diesen Zeiten nicht angesagt.
Когда в бою становилось тяжело, и солдаты проявляли нерешительность - вот тогда выручало то, что твой отец был на нашей стороне.
Wenn die Schlacht hart wird, und die Männer beginnen zu zögern, dann möchtest du deinen Vater an deiner Seite haben.
О, мистер Нерешительность не болтун?
Oh, war Mr. Ungelöst kein Redner?
Они восхитительные мальчики, милый Яркие и амбициозные,, но я бы никогда не позволила им увидеть свою нерешительность.
Es sind entzückende Männer, mein Lieber, schillernd und ehrgeizig, aber. ich würde nie den Fehler begehen, sie sehen zu lassen, dass ich unentschlossen bin.
Я понимаю вашу нерешительность.
Ich verstehe Ihre Zweifel.
Твоя нерешительность - подарок нашим врагам.
Deine Unentschlossenheit ist ein Geschenk für unsere Feinde.
И твоя нерешительность никак не связана с Чаком?
Also hat deine Unentschlossenheit nichts mit Chuck zu tun?
Твоя нерешительность!
Sie sind eine Schande!

Nachrichten und Publizistik

Но поскольку изменение климата является более масштабной и серьезной проблемой, мир не должен проявлять нерешительность и отступать от своих обязательств по разрешению этой проблемы.
Doch da es sich beim Klimawandel um eine weitreichende und schwerwiegende Herausforderung handelt, darf die Welt in ihrer Entschlossenheit und ihrem Engagement beim Kampf dagegen nicht wanken.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
Die politische Unentschlossenheit in einigen Lagern verschlimmert die Situation.
И все же чиновники Индонезии проявляют нерешительность в заверении китайцев в том, что они сохранят равные права граждан, и допускают процветание различных форм дискриминации.
Dennoch können sich die Machthaber nicht entschließen, den Chinesen gleiche staatsbürgerliche Rechte einzuräumen oder verschiedene wild wuchernde Formen der Diskriminierung abzustellen.
Конечно, ставки для Канады, Дании и России слишком высоки, чтобы эти страны могли позволить себе нерешительность в этом вопросе - несмотря на отдалённость региона и его суровый климат.
Natürlich steht für Kanada, Dänemark und Russland zu viel auf dem Spiel, um sich durch die Abgelegenheit der Region und ihre lebensfeindlichen Bedingungen davon abhalten zu lassen, ihre Ansprüche durchzusetzen.
Их успех отражает нерешительность электората и все больше воспринимаемую несправедливость глобализации, а также страх многих людей в отношении меньшинств, иммигрантов и иностранцев вообще.
Ihr Erfolg zeigt die Unsicherheiten und in zunehmendem Maße die von der Wählerschaft empfundenen Ungerechtigkeiten der Globalisierung, aber auch die Angst vieler Menschen vor Minderheiten, Immigranten und Ausländern im Allgemeinen.
Однако нерешительность ЦБР в объявлении низкого уровня инфляции основным приоритетом, сегодня грозит подорвать все, что было достигнуто до сих пор.
Doch die mangelnde Entschlossenheit der RZB ein System zu übernehmen, in dem niedrige Inflation klar zur Priorität erklärt wird, droht jetzt das Erreichte zu untergraben.
Проявить сейчас нерешительность означает потерять всякий авторитет не только по отношению к Ирану, но и к любой другой стране, подумывающей о собственной ядерной программе.
Jetzt nachzugeben hieße, alle Glaubwürdigkeit nicht nur in Bezug auf Iran, sondern auch auf alle anderen Länder zu verlieren, die darüber nachdenken, einen nuklearen Weg zu verfolgen.
В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира.
In diesem Zusammenhang bekommt Europas Feilschen um die mögliche Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union eine besondere Tragweite für die Welt.
Нерешительность контрпродуктивна, потому что она приводит к обратному результату.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Дрогнувшее перед студентами с дикими глазами правительство проявило нерешительность, а затем сдалось.
Entnervt von den wildäugigen Studenten gab die Regierung zunächst nach, dann auf.

Suchen Sie vielleicht...?