Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

наизнанку Russisch

Bedeutung наизнанку Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наизнанку?

наизнанку

внутренней, изнаночной стороной наружу перен., разг. не так, как следует; наоборот

Übersetzungen наизнанку Übersetzung

Wie übersetze ich наизнанку aus Russisch?

Synonyme наизнанку Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наизнанку?

Sätze наизнанку Beispielsätze

Wie benutze ich наизнанку in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он надел свитер наизнанку.
Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
У тебя правый носок наизнанку.
Deine rechte Socke ist auf links.

Filmuntertitel

Вы всё вывернули наизнанку, всё перевернули.
Ich sage Ihnen, alles, was geschah, wurde hier verdreht.
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете? Минуточку, генерал.
Dass er eine Umkehrung ist, ein Gegenstück ein Spiegelbild, wie Sie es nannten?
Ты должна понимать, что никто не должен выворачиваться наизнанку.
Ich muss mich doch nicht völlig umkrempeln.
Что мне теперь сделать, вывернуться наизнанку, что-ли?
Was soll ich tun? Mich übergeben?
Еврей - это тот же негр, только наизнанку. Ну хватит. Сукин сын!
Juden sind eh bloß weiße Bimbos.
Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.
Als könnten sie dir das Innere nach Außen kehren, das Gute vom Schlechten trennen.
Вилли Браун, принц миссисипского блюза играет в старом клубе, уже 40 лет как позабытом и выворачивает его наизнанку, черт.
Willie Brown, Prinz des Delta-Blues. schneit in eine Kneipe rein, die seit 40 Jahren tot war. und stellt sie auf den Kopf, Mann.
Я думаю, оно вывернуло бабуина наизнанку.
Der Pavian wurde von innen nach außen gestülpt.
Это он выворачивал мою голову наизнанку!
Wo ist er? Wo ist dieser Akira?
Выверните все наизнанку, если потребуется!
Ja, Sir.
У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает.
Ein Quarterback zieht seit der Schule die Strümpfe rückwärts an.
Миколая выворачивало наизнанку.
Nur gut, dass du dich nicht gestellt hast.
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
Dann kaust du Vakuum, bis sich deine Lungen umstüIpen, deine AugäpfeI einfrieren und dein Herz explodiert.
Я тебя выверну наизнанку!
Du wirst die Wahrheit sagen!

Suchen Sie vielleicht...?