Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

клок Russisch

Bedeutung клок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch клок?

клок

торчащий или выделяющийся пучок (волос, шерсти, земли, сена, соломы) разг. небольшая часть чего-либо При такой бедности достаточно было серьезного недуга, страха смерти, влияния обстоятельств и людей, чтобы всё то, что я прежде считал своим мировоззрением и в чём видел смысл и радость своей жизни, перевернулось вверх дном и разлетелось в клочья.

клок

истор. женская верхняя одежда особого покроя типа плаща Поутру, ранее даже того времени, которое назначено в городе N. для визитов, из дверей оранжевого деревянного дома с мезонином и голубыми колоннами выпорхнула дама в клетчатом щёгольском клоке, сопровождаемая лакеем в шинели с несколькими воротниками и золотым галуном на круглой лощёной шляпе.

Übersetzungen клок Übersetzung

Wie übersetze ich клок aus Russisch?

Synonyme клок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu клок?

Sätze клок Beispielsätze

Wie benutze ich клок in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Клок волос со своей груди.
Eine Locke. Von ihrer Brust.
Он вырвал клок из одежды.
Er riss ihm ein Stück Stoff ab.
И этот клок где-то здесь!
Es ist vielleicht noch hier!
У меня в руке остаётся только клок волос, а он летит вниз.
Ich bekomme nur ein paar Haare zu fassen, dann fällt er.
Я бы не хотела выдрать тебе клок этих прелестных светлых волос.
Ich würde nicht wollen, dass Sie ein Stück verlieren dieses hübsche blonde Haare!
Клок шерсти.
Fellklumpen!
Не волнуйтесь. Она - просто клок шерсти. И горжусь этим.
Keine Angst, sie ist nur ein Fellklumpen.
Клок шерсти? Я дам тебе воды.
Was ist das denn?
Знаешь, мне всегда было интересно. Сколько кусков можно отрубить у вампира, пока он не превратится в клок пыли?
Nach wie vielen Schnitten. verstaubt ein Vampir endlich?
Чтобы вытащить меня, маме пришлось отрезать клок моих волос.
Und um mich zu befreien, musste mir meine Mom einen dicken Haarbüschel einfach wegschneiden.
Птичьи кости, кроличий зуб, клок ткани, скорее всего, отрезан от одежды Джанет.
Vogelknochen, Hasenzähne. Also denken wir, dass es eine Hexe ist?
Сперва мы взяли образцы ДНК клок волос, слюну.
Vergiss nur nicht die DNS-Proben.
Да, но лоскут кожи, клок волос, черт, ноготь, что-то должно привязывать призрака к этому месту!
Ein Hautfetzen, ein Haar, vielleicht ein Nietnagel. Irgendwas muss den Geist an diesen Ort binden.
Все, что нашли, это клок опаленных волос с груди.
Alles, was man fand, war ein Haufen angesengter Brusthaare.

Suchen Sie vielleicht...?