Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

клочок Russisch

Bedeutung клочок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch клочок?

клочок

кусочек, обрывок, небольшая часть чего-либо

Übersetzungen клочок Übersetzung

Wie übersetze ich клочок aus Russisch?

клочок Russisch » Deutsch

Fetzen Schnitzel Schnipsel Flocke

Synonyme клочок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu клочок?

Sätze клочок Beispielsätze

Wie benutze ich клочок in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это соглашение - лишь клочок бумаги.
Diese Abmachung ist nur ein Fetzen Papier.
Соглашение - это всего лишь клочок бумаги.
Das Abkommen ist nur ein Stück Papier.

Filmuntertitel

О чём речь? Клочок бумаги.
Es ist nur ein Fetzen Papier.
Просто клочок ткани.
Ein kleines Stück Kattun.
Ни одни клочок Земли не был избавлен от того ужаса, когда глядишь в небеса и чувствуешь.
Kein Fleck der Erde wurde vom Terror verschont.
Все, что получил - клочок земли.
Eine kleine Truthahn- Ranch, das ist alles. Ein paar Hektar.
Клочок ненужной земли, с бегающими козлами. и детьми, играющими с мрамором на тропинках.
Ein Stück Brachland, mit grasenden Ziegen. und Kindern, die auf den Wegen Murmel spielen.
Среди виноградников в Шантюрг, мне повезло найти в Клермоне клочок земли и построить домик.
In den Weinbergen von Chanturgue. Ich habe dort ein Plätzchen für ein kleines Haus gefunden.
Этот клочок земли, мы удерживаем его.
Dieses Stück Erde behalten wir! Wir geben ihn niemals auf, nie!
Хотя бы клочок, где нибудь.
Nur ein kleines Stück irgendwo, damit sie zusammenbleiben können.
Секундочку, еще клочок здесь.
Hier noch ein Schnipp.
Теннеси не плох. но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee ist nicht übel. aber so schön wie die alte Heimat Mississippi ist es nicht.
От него остался клочок, который мы нашли в камине.
Es war der Papierfetzen, den wir im Kamin fanden.
Мне нужен весь мир, а не клочок земли.
Ich will die Welt, keine kleine Ecke wie einen Sarg.
Вы помните, я извлек из трубки крошечный клочок бумаги.
Wir hatten gerade ihre Hilfe. Und was hat es uns gebracht? Bitte, Chief Inspector.
Всего лишь клочок бумаги?
Nur ein Blatt Papier?

Suchen Sie vielleicht...?