Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB истечь IMPERFEKTIVES VERB истекатьтечь

истечь Russisch

Bedeutung истечь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch истечь?

истечь

устар. то же, что вытечь окончиться, подойти к концу Не успело истечь первое пятидесятилетие II в. В последнее время он особенно часто говорил, что не держится за свой пост, что ему «все равно» и в сентябре, когда должен был истечь срок его полномочий, готов расстаться с должностью. выделить какую-либо жидкость в большом количестве Вскоре затем и сам страдалец истёк кровью от множества вонзившихся в его тело стрел и ударов мечей. Но при обрезке важно знать меру, иначе растение может истечь соком и погибнуть.

Übersetzungen истечь Übersetzung

Wie übersetze ich истечь aus Russisch?

Synonyme истечь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu истечь?

Sätze истечь Beispielsätze

Wie benutze ich истечь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Так ведь и кровью можно истечь.
Ich bin es, der blutet.
Он мог истечь кровью.
Dabei ist eine Ader geplatzt.
Но она еще могла проткнуть тебя, позволить тебе истечь кровью до смерти.
Bei einer Stichwunde hättest du verbluten können.
Слишком рисковано. Даже если это растворит тромб, она все равно может истечь кровью.
Zu riskant, auch wenn sich das Gerinnsel auflöst, kann sie verbluten.
Если мы оставим его на антикоагулянтах, то он может просто истечь кровью.
Bei Blutverdünnern kann er von innen verbluten.
Он запросто мог истечь кровью.
Er hätte verbluten können.
Он может истечь кровью до смерти.
Könnte er verbluten.
Он бы рассчитал точный момент ее смерти, а не просто дал ей истечь кровью.
Er würde den genauen Moment kontrollieren in dem Valerie Castillo stirbt, anstatt sie einfach ausbluten zu lassen.
Сколько времени потребовалось моей жене, чтобы истечь кровью насмерть?
Wie lange hat es gedauert. bis meine Frau verblutet ist?
Раньше мы дали бы ублюдку истечь кровью и отзовали бы скорую.
Früher haben wir Schweine wie dich verbluten lassen und den Arzt abbestellt.
Дайте ему истечь кровью.
Lasst ihn ausbluten.
Мог случиться разрыв и вы могли истечь кровью.
Er könnte weiter aufreißen und Sie könnten verbluten.
Просто если она останется у меня, срок годности может истечь.
Der läuft eh nur ab, wenn ich ihn mit mir rumschleppe.
Этот мужчина может истечь кровью там.
Wir müssen schneller bohren.

Suchen Sie vielleicht...?