Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

говор Russisch

Bedeutung говор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch говор?

говор

лингв. наименьшая территориальная разновидность языка; местная разновидность территориального диалекта В говоре касимовских татар имеется гортанный взрывной (coup de glotte), развившийся из общетюркского k; любопытно, что ту же эволюцию проделало и общеславянское k в рожанском (розентальском) говоре словенского языка (в Каринтии) и общегерманское k в некоторых голландских говорах. характер, манера произносить звуки, слова языка; особенность произношения, интонирования Читая свои воспоминания вслух, он умело воспроизводил интонации крестьянского говора, даже немного утрируя их. разг., ед. ч. разговор; звуки разговора, речи Женский оживлённый говор слышался отдалённо в комнате. перен., ед. ч. молва, слухи, толки перен., разг. щебетанье, гомон птиц перен., поэт. шум, гул, напоминающий человеческую речь (например, журчание воды) шум, гул, напоминающий человеческую речь (например, журчание воды)

Übersetzungen говор Übersetzung

Wie übersetze ich говор aus Russisch?

говор Russisch » Deutsch

Mundart Gerede Gemurmel Dialekt Idiom Aussprache

Synonyme говор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu говор?

Sätze говор Beispielsätze

Wie benutze ich говор in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Аккуратнее, Ганс. Из тебя сейчас так и прет говор Нью Джерси.
Dein New Jersey Akzent fängt an sich zu zeigen.
Это принцип о котором я говор.
Es geht ums Prinzip. Wie soll man mit 340 Kronen pro Tag auskommen?
Я могу слушать твой деревенский говор весь день.
Ich könnte deinem Näseln den ganzen Tag zuhören.
Я говор-рил: опас-но.
Sag ich doch. Gefährlich.
О чём ты говор. Саттер!
Was redest du.
Сейчас у тебя говор что надо.
Reden kannst du doch gut.
И, по скольку, мы не должны лгать. Я с готовностью признаю, что говор. это каждой коммуне.
Doch da wir nicht lügen, gestehe ich, das sage ich zu jeder Gemeinschaft.
Хватит гнать на мой ироничный местный говор из-за того что твои отношения с отцом полнейший отстой.
Er nutzt das aus, Kleine. Oh, hör mit diesem dummen Hip-Hop Dialekt auf. Rück das Fadenkreuz nicht auf meine ironische Ghettoart nur weil deine Beziehung zu deinem Vater total beknackt ist.
Не верю, что говор это.
Ich kann nicht glauben, dass ich das gerade gesagt habe.
Нет, сейчас, перед тем как я разрушу это Я обычно говор. что-то вроде..
Nun, kurz bevor ich ihn fallen lasse, sage ich normalerweise so was wie.
Не узнаю говор.
Ich kann den Akzent nicht einordnen.
У тебя ужасный говор.
Dein Dialekt ist völlig falsch.

Suchen Sie vielleicht...?