Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

вуаль Russisch

Bedeutung вуаль Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вуаль?

вуаль

кусок тонкой прозрачной ткани или сетки, прикрепляемый к женской шляпе и обычно закрывающий лицо На ней средневековое платье красного бархата и высокий колпак со спадающей вуалью лёгкая прозрачная ткань Последний из портретов завешен чёрной вуалью книжн. то, что делает неясным, скрывает истинное положение вещей Легкая, почти неуловимая вуаль печали скользнула по ее лицу и прошла Последнюю неделю, если не бывает дождя, собаки с поиска в траве являются покрытыми такой густой вуалью паутины, что вероятно едва ли видят свет фотогр. то же, что фотографическая вуаль; нежелательная оптическая плотность, возникающая в проявленном фотоматериале в местах, на которые не попадал экспонирующий свет нежелательная засветка снимка

Übersetzungen вуаль Übersetzung

Wie übersetze ich вуаль aus Russisch?

вуаль Russisch » Deutsch

Schleier Voile

Synonyme вуаль Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вуаль?

Sätze вуаль Beispielsätze

Wie benutze ich вуаль in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Моя вуаль.
Mein Schleier.
Моя вуаль.
Mein Schleier. Meine Güte.
Терпеть не могу эти штуки, это все равно что пить кофе через вуаль.
Ich kann die Dinger nicht leiden. Es ist wie Kaffeetrinken durch einen Schleier.
Моя вуаль.
Mein Schleier!
Отдайте мне мою вуаль.
Geben Sie ihn mir wieder.
Почему она не снимает вуаль?
Wozu der Schleier vor ihrem Gesicht?
Тогда откиньте вуаль.
Dann nehmen Sie den Schleier ab!
У той была вуаль.
Sie trug einen Schleier.
У неё всё, как на балу, платье, диадема, вуаль.
Sie trägt noch das Ballkleid.
Почему бы тебе не привлечь всю полноту моей любви и не набросить её на свою жизнь как вуаль?
Warum mögen Sie mich nicht? Warum wollen Sie nicht teilhaben an meiner Liebe im Übermaß und sie über sich ausgießen, wie fruchtbaren Regen?
Вуаль не нужна - это не официальный визит.
Nimm den Schleier ab. Das ist kein offizieller Besuch.
В первой- белая вуаль,во второй- пояс для чулок,в третьей- белые туфли, в четвёртой - жемчужное ожерелье, и, наконец, подвенечное платье.
Eins, ein weißer Schleier, zwei, ein Strumpfband, drei, weiße Schuhe, vier, eine Perlenkette, und zum Schluss ein Hochzeitskleid.
Вуаль.
Schleier.
Подними вуаль. Нет, сначала поцелуй меня.
Häng bitte den Schleier auf, aber küß mich erst!

Nachrichten und Publizistik

Но жители Запада должны признать, что когда женщина во Франции или Великобритании надевает вуаль, то это совсем не обязательно является признаком того, что ее угнетают.
Doch sollten wir im Westen anerkennen, dass es nicht zwangsläufig ein Zeichen der Unterdrückung ist, wenn sich Frauen in Frankreich oder Großbritannien für den Schleier entscheiden.

Suchen Sie vielleicht...?