Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

туман Russisch

Bedeutung туман Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch туман?

туман

метеорол. атмосферное явление, характеризующееся большим количеством в воздухе микроскопических капель воды или кристалликов льда, снижающих прозрачность атмосферы Часа через три после того сильный туман, который ещё с полночи разостлался над городом, превратился в частый дождь и с севера поднялся холодный ветер. По горизонту был туман, подобно как в С.-Петербурге, когда река Нева вскрывается, и влажность от оной морским ветром приносит в город. неясность

туман

истор. нумизм. денежная единица Персии, которая находилась в обращении с конца XVIII в. до 1932 г.; томан денежная единица

Übersetzungen туман Übersetzung

Wie übersetze ich туман aus Russisch?

Туман Russisch » Deutsch

The Fog – Nebel des Grauens

Synonyme туман Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu туман?

Sätze туман Beispielsätze

Wie benutze ich туман in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Восходящее солнце рассеяло туман.
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
Восходящее солнце развеяло туман.
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
Над рекой висел туман.
Es hing Nebel über dem Fluss.
Туман сгущается.
Der Nebel wird dichter.
Туман быстро сгущался.
Der Nebel wurde schnell dichter.
Надеюсь, туман скоро рассеется.
Ich hoffe, der Nebel lichtet sich bald.
Землю заволакивает туман.
Nebel zieht über das Land.
На землю опускается туман.
Nebel zieht über das Land.
У нас в Лондоне был густой туман.
Wir hatten dichten Nebel in London.
По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.
Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.
Туман рассеивается.
Der Nebel lichtet sich.
Туман рассеялся.
Der Nebel hat sich gelichtet.
С озера поднимался туман.
Nebel stieg vom See auf.
Туман был таким густым, что мы почти ничего не видели.
Der Nebel war so dicht, dass wir kaum etwas sehen konnten.

Filmuntertitel

Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
Whiskey ist wie ein Schlag, Champagner wie ein Schleier.
Небольшой туман.
Leichter Bodennebel.
Туман надвигается. Видите, мистер?
Der Nebel wird dichler, nicht wahr?
Туман покроет все еще до заката. - Да.
Wenn es dämmert, wird der Nebel noch dichler.
У вас там туман?
Dichter als deine Frisur.
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман.
Ich wünschle, wir würden in eine verdammle Nebelbank laufen.
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
Es kommt Nebel auf und nach Mitternacht setzt Ebbe ein.
А теперь там туман.
Nun ist Nebel.
Со вчерашним днем рождения. Думала, что успею, но мы задержались в Ньюфаундленде на 16 часов. Туман.
Er war schon gestern, aber wir hatten wegen Nebel 16 Stunden Verspätung.
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
Es tut mir leid, Miss Frost. Wir warten, bis der Nebel weg ist.
Их окутывает туман моих грез под чудесные звуки пастушьего рожка.
Der Nebel meiner Träume hüllt sie ein. Sie sind so schön.
Но наступает утро, и туман рассеивается.
Und dann kommt der Morgenwind und bläst den Nebel davon.
Туман из далеких гор.
Nebel aus den entfernten Bergen.
На улице всё еще туман?
Ja, sehr.

Nachrichten und Publizistik

Стоит отметить, что мы могли бы компенсировать эффекты потепления этого века только посредством 1900 беспилотных кораблей, рассеивающих туман из морской воды в воздухе, чтобы сгустить облака.
Es ist bemerkenswert, sich vorzustellen, dass wir die gesamte Erwärmung innerhalb dieses Jahrhunderts rückgängig machen könnten mit 1900 unbemannten Schiffen, die zur Verdichtung der Wolken Seewasserdunst in die Luft sprühen.
Как результат, туман неопределенности начал покрывать этот европейский проект. Это трагично, потому что не используются многие уникальные и даже исторические возможности.
Der anhaltende subjektive Dämmerzustand des europäischen Projekts ist eine Tragödie, weil viele einmalige, ja historische Chancen dadurch nicht genutzt werden.
Пекинский туман, вызванный углем, лишил людей возможности выходить из дома, перекрыл дороги, и остановил авиарейсы.
In Peking zwang der durch die Verbrennung von Kohle verursachte Smog die Menschen, in ihren Häusern zu bleiben, und führte zur Sperrung von Schnellstraßen und zur Absage von Flügen.
Учитывая туман над реальной экономической деятельностью в результате финансового кризиса, трудно предложить окончательную оценку насколько хорошо или плохо эти меры сработали.
Angesichts des Nebels, den die Finanzkrise über der Realwirtschaft hat aufziehen lassen, ist es schwierig, eine definitive Bewertung abzugeben, wie gut oder schlecht diese Maßnahmen tatsächlich funktioniert haben.
По мере того, как рассеивается туман празднования левых и стихает хор причитаний правых, контуры того, что Лула может, и что он не может сделать, становятся более ясными.
Während sich die Nebelschwaden der Siegesfeiern auf der linken und der Klagen auf der rechten Seite auflösen, werden die Umrisse dessen, was Lula erreichen kann und was nicht, immer deutlicher.
Перед угрозой такой неуверенности, они не корректируют свои расходы; вместо этого, они воздерживаются от расходов до тех пор, пока туман не рассеется, заставляя экономику резко падать.
Angesichts dieser Unsicherheit, passen sie ihre Ausgaben nicht an. Vielmehr verzichten sie auf Ausgaben, bis sich die Nebel lichten und schicken die Wirtschaft damit in eine Abwärtsspirale.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
Was, wenn kein Nebel die sichere Landung am Flughafen von Smolensk verhindert hätte?
Каждый раз, когда он распылял химикаты, все окутывал туман.
Ein Sprühnebel hüllte bald alles ein.
Другие страны, такие как Ирландия, Великобритания и США, начали с гораздо более устойчивого финансового положения, однако, когда туман рассеится они могут оказаться не в лучшем положении.
Andere Länder wie etwa Irland, Großbritannien und die USA haben zwar mit einer wesentlich besseren Haushaltslage begonnen, könnten aber möglicherweise auch nicht viel besser dran sein, wenn der Nebel sich lichtet.

Suchen Sie vielleicht...?