Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

бесполезно Russisch

Bedeutung бесполезно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бесполезно?

бесполезно

нареч. к бесполезный; не принося пользы, не достигая цели; напрасно, зря не имеет смысла

Übersetzungen бесполезно Übersetzung

Wie übersetze ich бесполезно aus Russisch?

Synonyme бесполезно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бесполезно?

Sätze бесполезно Beispielsätze

Wie benutze ich бесполезно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat. Und es bringt nichts.
С ним бесполезно разговаривать.
Es bringt nichts, mit ihm zu reden.
С ним бесполезно спорить.
Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
Бесполезно просить у него помощи.
Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.
Бесполезно просить его о помощи.
Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten.
Бесполезно её уговаривать.
Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.
Сопротивление бесполезно.
Widerstand ist zwecklos.
Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.
Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören.
Ждать бесполезно.
Warten bringt nichts.
Я думаю, бесполезно пытаться его убедить.
Ich glaube, es bringt nichts, zu versuchen, ihn zu überzeugen.
С ней бесполезно разговаривать. Она не станет тебя слушать.
Es bringt nichts mit ihr zu sprechen. Sie wird dir nicht zuhören.
Бесполезно делать вид, что Вы ничего не знаете об этом.
Es ist nutzlos, vorzugeben, dass Sie nichts davon wissen.
Бесполезно делать вид, что Вы ничего не знаете об этом.
Es bringt nichts, so zu tun, als wüssten Sie nichts darüber.
Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.

Filmuntertitel

Нет, это бесполезно.
Das nutzt nichts.
Думаю, это бесполезно.
Ich glaube, es ist sinnlos.
Вы правда думаете, что искусство бесполезно?
Glauben Sie wirklich, die Kunst ist sinnlos?
Совершенно бесполезно.
Vollig sinnlos.
Сопротивление бесполезно.
Sie sind umstellt!
Ему бесполезно объяснять.
Erzähl ihm nichts.
Бесполезно.
Es hat keinen Sinn.
Это бесполезно.
Ach, Rhett, es ist zwecklos.
Это бесполезно. Я и их боюсь.
Hilft nicht, ich habe Angst vor ihnen.
Кричать тут бесполезно. Никто не услышит тебя!
Es hilft nichts, wenn du jetzt schreist.
Нас не истребить - это бесполезно.
Sie können uns nicht auslöschen und nicht besiegen.
Бесполезно, Майк.
Es ist zwecklos, Mike.
Предупреждать бесполезно,все равно смокинга у меня нет.
Nun, das ist nicht mein Ding.
Бесполезно.
Es ist zwecklos.

Nachrichten und Publizistik

При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно.
In einer solchen Umgebung sind Modelle langfristiger Gleichgewichtskurse als Richtschnur für kurz- oder sogar mittelfristige Wechselkursentwicklungen ziemlich nutzlos.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
Aus diesem Grund ist es zwecklos und absurd Assange nachzujagen.
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
Diese Unterschiede sind so enorm, dass es manchem als sinnlos erscheinen mag, sich dem Wettbewerb überhaupt zu stellen.
Горевать по поводу потери глобального превосходства и влияния Европы и США бесполезно.
Es ist sinnlos, die Verschiebung der globalen Kräfteverhältnisse weg von Europa und den USA zu beklagen.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Sich selbst zu kitzeln, ist genauso aussichtslos, wie sich reicher zu machen, indem man sich selbst einen Scheck ausstellt - oder sich das eigene Haus für das Doppelte des aktuellen Marktwertes verkauft.
Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.
Was den Westen angeht, ist es sinnlos zu versuchen, Putin und seine Mannschaft zurück zur Demokratie zu bringen, wo Russland nicht hingehört, oder Russland mit Sanktionen zu bestrafen, die nicht funktionieren.
И бесполезно администрации Буша отрицать это.
Es ist zwecklos, dass die Regierung Bush dies bestreitet.
Так что, хотя сегодня в России и принято винить за развал СССР Горбачева и Бориса Ельцина, это как бесполезно, так и несправедливо.
Obgleich es heute in Russland üblich ist, Gorbatschow und Boris Jelzin für den Zusammenbruch der UdSSR die Schuld zu geben: Dies ist sowohl nutzlos als auch unfair.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: как сказал сам Буш - США никогда не будут, никогда не смогут и никогда не должны высылать двенадцать миллионов человек, находящихся в стране нелегально или нет.
Sie ist abscheulich, überflüssig und aussichtslos: Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
Палестинские чиновники говорят, что ведение прямых переговоров бесполезно, потому что они являются не чем иным, как позированием перед прессой, чтобы создать впечатление мирного процесса, избегая при этом принятия любых значительных обязательств.
Palästinensische Funktionäre sagen, es sei sinnlos, direkte Gespräche abzuhalten, die nicht viel mehr als Fototermine sind und den Eindruck eines Friedensprozesses erwecken sollen, während bedeutsame Verpflichtungen vermieden werden.
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно. Вы должны быть способными заставить аудиторию слушать вас и восхищаться вами, чтобы войти в элиту.
Es hilft nicht besonders, Schlager oder Opernarien in der Badewanne zu trällern - Sie müssen imstande sein, ein großes Publikum anzulocken, die Ihnen zuhört und zujubelt, um sich als Mitglied der Elite zu qualifizieren.
Все, что находится между ними, практически бесполезно.
Alles dazwischen ist praktisch nutzlos.
Бесполезно жаловаться на стратегическое запугивание со стороны России, когда мы сами не являемся стратегически важными.
Es hat keinen Zweck, sich über Russlands strategisches Mobbing zu beschweren, solange wir selbst nicht strategisch vorgehen.
Бесполезно держаться за иллюзии.
Es nützt nichts, an Illusionen festzuhalten.

Suchen Sie vielleicht...?