Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zweifelsfrei Deutsch

Übersetzungen zweifelsfrei ins Englische

Wie sagt man zweifelsfrei auf Englisch?

Sätze zweifelsfrei ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zweifelsfrei nach Englisch?

Filmuntertitel

Die hysterische Person wird zweifelsfrei sagen das diese Berühmtheiten durch die Wand oder das Fenster kamen.
The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Im Interesse meines Klienten, eines Verwandten von Martin W. Semple. lassen wir nicht zu, dass ein Mann das Erbe vergeudet. dessen Inkompetenz und Abnormalität wir zweifelsfrei beweisen.
In the interest of my client, relative of the late Martin W Semple, we cannot permit the fortune to be dissipated by a person whose incompetency and abnormality we shall prove beyond doubt.
Eure Nichte wird die Anforderungen der Königin zweifelsfrei erfüllen.
Your niece will have no trouble meeting the Queen's requirements.
Dieser ungebildete Barbier hat Sie an Montagen zur Ader gelassen! Dabei hat die WissenschaR zweifelsfrei bewiesen, dass man dergleichen nur donnerstags tun darf.
That ignoramus, the barber, had you bled on Mondays, whereas science has proved that it should be done only on Thursdays.
Mit zwei Köpfen denkt man zweifelsfrei bedeutend klarer als mit drei.
Now with two heads it occurs to me I can think more clearly than with three.
Zweifelsfrei.
No question about it.
Doch am Sonntag ist er zweifelsfrei mit voller Absicht so nah an mir vorbeigegangen, dass sein Ärmel mich berührte.
And last Sunday, there's no doubt about it, he deliberately walked by me, brushing me with his surplice.
Die haben vollkommen und zweifelsfrei Recht.
They're absolutely, unequivocally right.
Tatsache ist, dass sich in diesem Raum zweifelsfrei keine Person befindet, die dem guten Doktor nicht mindestens ein oder zwei Besuche zu verdanken hat.
As a matter of fact, i doubt if there's anyone in this room who still does not owe the good doctor for a visit or two.
Und trotz all Ihrer Millionen glaube ich, dass Sie noch immer hinterhältig, noch immer unehrlich, und zweifelsfrei noch immer ein Querulant sind.
And in spite of all your millions, it's my guess you are still devious, you are still dishonest. And i've no doubt, even now, you're a troublemaker.
Aus den Unterlagen über Ihr Vorleben ist zweifelsfrei zu ersehen, dass Sie ansonsten in Ihren Beziehungen zu Männern, nicht besonders zimperlich waren.
Judging by your past life's documents, it is quite obvious that you weren't very prudish about your relationships with men so far.
Die Untersuchungen haben ergeben, und das ist zweifelsfrei, dass es das Skelett einer jungen Frau von 25 Jahren ist.
The scientific report attests that it has seen(? ) the skeleton of a woman, about 25 years old.
Der Zeitmechanismus macht die eindeutige Identifikation zweifelsfrei möglich.
The timing mechanism makes the identification positive beyond question.
Ja, zweifelsfrei einfacher.
Simpler? Ah, lummy! Yes.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl sie zweifelsfrei vielen Herausforderungen gegenübersteht, ist die Frage, wie wahrscheinlich es ist, dass diese die Wirtschaft in die Knie zwingen werden.
Though it undoubtedly faces plenty of challenges, the key question is how likely they are to bring down the economy.
Ein zweites Mal werden sie keinen Staat mehr in die EU lassen, der seine Grenzfragen nicht zweifelsfrei geklärt hat.
They will not let another state into the EU whose border issues are not resolved beyond any doubt.
Die Ausmerzung von Krankheiten, die für den Tod oder die Behinderung unzähliger Menschen verantwortlich sind, ist zweifelsfrei ein hehres Ziel.
Eradicating diseases that have killed or disabled untold numbers of people is a goal that is easy to understand and support.
Zweifelsfrei ist Europas Antwort auf die Globalisierung, dass gewisse Lebensbereiche - wie Gesundheits- und Bildungswesen, Umwelt oder Kultur - nicht den Gesetzen des Marktes überlassen werden dürfen.
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market.
Unter Politikern ist es in Mode gekommen, die Tugenden des Verzichts und des Leidens zu predigen, zweifelsfrei weil diejenigen, die die Hauptlast tragen, nur mit leiser Stimme sprechen - die Armen und zukünftige Generationen.
It has become fashionable among politicians to preach the virtues of pain and suffering, no doubt because those bearing the brunt of it are those with little voice - the poor and future generations.
Lässt sich zweifelsfrei belegen, dass eine Gruppe in der Vergangenheit zum Opfer einer Ungerechtigkeit wurde, wird dieser Gruppe unerschöpflicher moralischer Kredit zuteil.
If it can be convincingly shown that a group has been the victim of a past injustice, the group in question obtains a bottomless line of moral credit.
Zweifelsfrei fest steht jedoch, dass in einem integrierten europäischen Finanzmarkt die Bestrebungen hinsichtlich neuer und verbesserter Regulierung nur dann wirkungsvoll sein werden, wenn diese Reformen nicht auf die nationale Ebene beschränkt bleiben.
It is, however, beyond doubt that in a financially integrated Europe, attempts at new and better regulation will be effective only if such reforms are not limited to the national level.

Suchen Sie vielleicht...?