Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

withholding Englisch

Bedeutung withholding Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch withholding?

withholding

the act of deducting from an employee's salary the act of holding back or keeping within your possession or control I resented his withholding permission there were allegations of the withholding of evidence Abgeltungsteuer, Abgeltungssteuer income tax withheld from employees' wages and paid directly to the government by the employer

Übersetzungen withholding Übersetzung

Wie übersetze ich withholding aus Englisch?

withholding Englisch » Deutsch

vorenthaltend Vorenthaltung Rückweisung Reservierung

Synonyme withholding Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu withholding?

Sätze withholding Beispielsätze

Wie benutze ich withholding in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds.
Ich bin ein Justizbeamter und Sie haben nicht das Recht, das Verfahren der Justiz zu hemmen.
In the event of the jury rendering a verdict of murder. any witness withholding vital information. or giving false testimony. will be regarded as an accessory to the crime.
Im Falle eines Mordes, wird jeder Zeuge, der Informationen zurückhält oder falsch aussagt, als Mittäter angeklagt.
Unless you'd consider withholding your charges.
Es sei denn, Sie nehmen lhre Anschuldigungen zurück.
In withholding knowledge of Ellen's crime he'd become an accessory.
Indem er EIIens Straftat verschwieg. wurde er zum Mittäter.
So withholding yourself from him turned the trick.
So? Dann hat Ihre Taktik bei ihm gewirkt.
I wanted to be sure the prosecution wasn't withholding evidence.
Zur Sicherheit, dass der Staatsanwalt keine Beweise zurückhält.
I could arrest you for withholding information.
Ich könnte Sie anklagen, weil Sie einen Verbrecher decken.
Withholding information from the police is a serious matter.
Man darf Informationen nicht zurückhalten.
And we're ready to book 'em for withholding information causing accidents, failing to report accidents reckless driving, theft, at least three cases of assault and battery.
Wir könnten sie drankriegen wegen Behinderung der Ermittlungen gefährlicher Fahrweise, Diebstahl, Tätlichkeiten.
Any hesitation, any withholding of information can have the most tragic consequences.
Jegliches Zögern, jede Zurückhaltung von Informationen kann tragischste Konsequenzen haben.
I could prefer charges against you for withholding information from the police, conspiracy aiding and abetting a fugitive and I expect a good many more if I put my mind to it.
Ich könnte Sie wegen Verschleierung und Verschwörung belangen, wegen Beihilfe zur Flucht vor dem Gesetz und vielem mehr.
Assaulting a police officer, withholding information again.
Tätlichkeit an einem Polizisten, Unterschlagung von Beweisen.
What are you withholding, Marney?
Was verschweigen Sie?
I mean, after withholding supporting your mother, alimony?
Nach Steuerabzug Geld für deine Mutter und Unterhalt?

Nachrichten und Publizistik

At first sight it seems unreasonable, indeed irresponsible, to undermine the all-too difficult task of collecting taxes by taking away the device of automatic withholding.
Bei der ersten Überlegung scheint es unvernünftig, in der Tat unverantwortlich, die so schwierige Aufgabe der Steuereinziehung zu hintergehen, indem die Einrichtung der automatischen Steuerzurückbehaltung aufgelöst werden soll.
True, withholding makes tax collection easier and that is the point.
Ganz richtig, das Einbehalten von Steuern macht die Steuerzahlung einfacher.
Britain and some other European governments responded to the post-election crackdown by temporarily withholding aid.
Großbritannien und andere europäische Regierungen reagierten mit einem vorübergehenden Einfrieren der Hilfe auf das harte Durchgreifen im Anschluss an die Wahlen.
For France as a whole, the long-term cost of withholding tough medicine will ultimately be much higher than the short-term pain of reforming the country's fiscally unsustainable and spiritually impoverishing welfare state.
Für Frankreich insgesamt wären die Kosten der Vorenthaltung einer bitteren Pille viel höher als der kurzfristige Schmerz einer Reform des haushaltspolitisch unhaltbaren und geistig verarmten Wohlfahrtsstaates.
There is simply no justification for withholding the results of health-research studies.
Es gibt einfach keine Rechtfertigung für die Nichtveröffentlichung von Ergebnissen medizinischer Studien. Deren Publikation ist vielmehr ein moralischer Imperativ.

Suchen Sie vielleicht...?