Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vielfach Deutsch

Übersetzungen vielfach ins Englische

Wie sagt man vielfach auf Englisch?

Sätze vielfach ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vielfach nach Englisch?

Einfache Sätze

Ihre Schönheit brachte sie vielfach in Gefahr.
Her beauty exposed her to many dangers.
Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
It is widely believed that Einstein was awarded the Nobel prize in 1921 for his work on relativity. It was actually awarded for his seminal paper on the photoelectric effect.
Die Fibonacci-Zahlenfolge ist in der Natur vielfach anzutreffen.
The Fibonacci sequence of numbers is found widely in nature.
Sie werden jetzt vielfach angewendet für Kommunikation, Berechnungen und andere Tätigkeiten.
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.

Filmuntertitel

Obschon uns vielfach Unterstützung zuteil wird. ist es bislang das großzügigste Angebot.
Although we've received cooperation from men in your profession this is quite the most generous offer we've had.
Sie werden vielfach gesucht.
They got a dozen counts against them.
Sie kriegen, was sie wollen - wirtschaftliches Chaos im Westen. Und der Goldwert steigt vielfach.
They get what they want, economic chaos in the West, and the value of your gold increases many times.
Sie wurden vielfach des Narzissmus bezichtigt.
WOMAN: A lot of people have accused you of being narcissistic.
Wir zahlen es denen vielfach heim.
We'll return the favor for you, in spades.
Wir sind heute vielfach gesegnet.
Great and manifold are our blessings today.
Gerade die Spinnen, haben aufgrund ihres Aussehens, obwohl sie sehr nützliche Tiere sind, vielfach Angstzustände bei Menschen ausgelöst.
Spiders, because of the way they look, even though they are very useful animals, are the cause of many phobias in people.
Sie werden es nicht mögen. Aber sich haben sich vielfach bewährt.
You're not going to like it, Nathan. but believe me, they've proven their worth many times over.
Data ist sozusagen ein Androide mit vielfach gespaltener Persönlichkeit.
In a sense, Data has the android equivalent of multiple personalities.
Ihre Expedition wird vielfach kritisiert, Bergungsrechte und ethische Bedenken werden diskutiert.
Your expedition is at the center of a storm of controversy over salvage rights and even ethics.
Eine seit 700 Jahren bekannte Erscheinung, die vielfach beobachtet wurde, schon von den Cherokee.
It's a famous atmospheric phenomenon dating back nearly 700 years witnessed by thousands of people, back to the Cherokee Indians.
Eine wunderschöne Frau, ein vielfach talentiertes Kind.
A beautiful wife. A multitalented kid.
Schuld kann hier vielfach verteilt werden.
There is plenty of fault to be passed around.
Sie einsam und vergessen. Er in Hollywood, vielfach ausgezeichnet.
She, forgotten and in poverty, he in Hollywood, covered in honors.

Nachrichten und Publizistik

Im Gegenteil: Erfahrung ist überbewertet und schränkt vielfach den Mut ein, der nötig ist, um sich der Zukunft zu stellen und eine beispiellose neue Welt zu schaffen.
On the contrary, experience is overrated, often constraining the courage needed to face tomorrow and build an unprecedented new world.
Vielfach wurde gefordert, dass die indischen Frauen aufstehen und sich weigern sollten, ihre Töchter abzutreiben.
Many have argued that Indian women should stand up to their families and refuse to abort their daughters.
Vielfach kommentiert wurde die entscheidende Rolle von sechs Senatorinnen - von der Republikanischen und der Demokratischen Partei - bei der Erzielung des zur Beendigung der Krise benötigten Kompromisses.
Many commented on the critical role played by six women senators - Republicans and Democrats - in reaching the compromises needed to end the crisis.
Wohnimmobilien-Spekulanten scheinen vielfach auf jenes, das Wohnungsangebot beschränkende politische Gleichgewicht zu setzen sowie auf die unendliche Fortsetzung der künstlichen Stützungsmaßnahmen, die während dieser Finanzkrise ihren Ausgang nahmen.
Housing speculators seem often to be betting on the political equilibrium that restricts the supply of housing, and on the indefinite continuation of the artificial supports started during this financial crisis.
Die Lebensarbeitszeit muss verlängert werden, die staatlichen Pensionen sind vielfach zu hoch und der Arbeitsmarkt zu unflexibel.
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
In Spitzenpositionen müssen mehr als zwei Arbeitstage pro Woche absolviert werden und die Arbeitszeit weicht vielfach von den Unterrichtszeiten in Schulen ab.
The reality is that top jobs require more than two workdays a week, and they do not coincide with school hours.
Nun droht aus Amerikas Krieg gegen den Terror ein permanenter Krieg gegen eine immer länger werdende Liste von Feinden zu werden - die man sich vielfach unbeabsichtigt aufgrund der eigenen Politik einbrockte.
America's war on terror now risks becoming a permanent war against an expanding list of enemies - often inadvertently created by its own policies.
Aber in nicht allzu langer Zeit werden sich auch viele Entwicklungsländer mit dieser Frage konfrontiert sehen und dies vielfach ohne Wohlstandspolster.
But, before long, many developing countries will also have to face up to it, and in many cases without a cushion of affluence.
So ist es vielleicht wenig überraschend, dass Cannabis eindeutige Auswirkungen auf die Psyche hat: Es führt nicht nur zu euphorischen Zuständen, sondern auch zu vielfach unerkannten psychischen Zuständen wie Angst, Panik und Paranoia.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
Auch die eingenommene Dosis wird leicht unterschätzt, da die Stärke des Cannabis vielfach unterschiedlich ist.
It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
Chinas Hilfsprogramme sind vielfach erfolgreich und konstruktiv.
China's aid programs are often successful and constructive.
Aber während die chinesische Propaganda ein zu düsteres Bild der tibetischen Vergangenheit zeichnet, sind die Vorstellungen von Menschen aus dem Westen, die mit der Sache der Tibeter sympathisieren, vielfach zu sentimental.
But if Chinese propaganda paints too dark a picture of the Tibetan past, Westerners who sympathize with the Tibetan cause are often too sentimental.
Die Streitkräfte agieren als Parallelwirtschaft mit eigenen Bergwerken, Bauernhöfen und Fabriken, aber Mannschaften und Unteroffiziere hungern vielfach trotzdem.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry.
Bilder transportieren Werte vielfach stärker als Worte.
Pictures often convey values more powerfully than words.

Suchen Sie vielleicht...?