Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verheilen Deutsch

Übersetzungen verheilen ins Englische

Wie sagt man verheilen auf Englisch?

verheilen Deutsch » Englisch

heal be healed calm down scar over recover mend

Sätze verheilen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verheilen nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber das muss erst verheilen.
But this must heal first.
Die Schulter wird schnell verheilen.
About that shoulder, it'll heal all right in time.
Die Wunde wird verheilen.
You'll heal all right.
Er wird verheilen.
It will fade.
Die Hauttransplantation wird sicher gut verheilen, Al.
I think the graft is going to be just fine, Al.
Hören Sie auf, und in einiger Zeit könnte es sauber verheilen.
Stop now, and in time it could heal properly.
Das ist genug Zeit, dass die Narben verheilen, richtig?
And that's enough time for scars to heal, right?
Diese Kräuter helfen der Wunde zu verheilen.
Ezra.
Ich hatte ein paar Schrammen, aber sie wuschen sie aus und sie verheilen gut.
I had a few scrapes and stuff but they washed them up and they're getting OK.
Gesichtsverletzungen. Die verheilen schnell.
Facial lacerations - they'll heal up pretty quickly.
Es tut noch ein paar Tage weh, wird aber verheilen.
It will ache for a few days, but it should be fine.
In einigen Fällen verheilen alte Verletzungen, aber die Wirkung ist vorübergehend.
In some cases, it has caused old injuries to heal, but the effect is only temporary.
Dein Gesicht wird verheilen.
Your face will heal up.
Wie soll das wieder verheilen?
How is this gonna heal up?

Nachrichten und Publizistik

Aber selbst wenn es wie durch ein Wunder zu einem Ende der Kämpfe käme, würden die Wunden dieses Konflikts nicht so schnell verheilen.
Even if there were, by some miracle, a negotiated end to the fighting, the scars left by this conflict will remain.
Bevor die Wunden ganz verheilen konnten, wurde die Behandlung beendet.
Before the wounds had fully healed, the treatment was terminated.
Derartige Verzögerungen sind mit hohen Kosten und mit dem Risiko verbunden, dass Wunden weiter schwären und nicht verheilen können.
Such delays are costly, and risk allowing pathologies to fester, prolonging the healing process further.
Diese Wunden könnten nur verheilen, wenn sowohl in den USA als auch in Großbritannien eine neue politische Führung an die Macht käme und die Autorität der UNO in vollem Umfang anerkannt wird.
Healing today's divided world could start only with fresh political leadership in both the US and UK, and a strong assertion of UN authority.
Die tiefen Wunden, die die Gewalt der letzten Jahre geschlagen haben, werden jedoch erst dann verheilen, wenn sich die Regierung in Jakarta ernsthaft darum bemüht, Menschenrechtsverletzungen gerichtlich zu ahnden.
However, the deep wounds of the past few years of violence will not heal unless serious efforts are made by the government in Jakarta to bring human rights abusers to justice.

Suchen Sie vielleicht...?