Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verheilt Deutsch

Übersetzungen verheilt ins Englische

Wie sagt man verheilt auf Englisch?

verheilt Deutsch » Englisch

heals

Sätze verheilt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verheilt nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Schnitt wird in ein paar Tagen verheilt sein.
The cut will heal up in a few days.
Die Wunde ist noch nicht verheilt.
The wound has not healed yet.
Das verheilt von selbst.
It'll cure itself naturally.
Die Wunde ist noch nicht verheilt.
The wound is not yet healed.
Die Wunde ist noch nicht verheilt.
The wound has not yet healed.
Es dauerte einige Wochen, bis Toms gebrochener Arm verheilt war.
Tom's broken arm took several weeks to heal.
Die Wunde verheilt.
The wound is healing.
Die Narbe verheilt.
The scar is healing.
Toms Verletzung scheint verheilt zu sein.
Tom's injury appears to have healed.

Filmuntertitel

Es wäre ohne Amputation verheilt.
It would've healed without amputation.
Es ist ein alter Bruch, der nie verheilt ist.
It's an old fracture that never healed properly.
Es wird eine Weile dauern, bis es verheilt ist.
It may take a long time to heal.
Es ist bis dahin alles verheilt und Sie können sich rasieren.
You'll be all healed by then, and you can shave.
Er ist fast verheilt.
It's almost well.
Nein, sobald dein Arm verheilt ist, wirst du wieder beschäftigt sein.
No, as soon as your arm heals, you'll be busy again.
Sobald die Wunde verheilt ist.
Soon as your wound heals.
Die Wunde ist bereits verheilt.
I just examined the wound, and it's healed.
Die Haut ist noch nicht verheilt.
The skin hasn't healed over.
Sie bleiben hier, bis die Wunde verheilt ist.
You'll stay here with us until you're healed.
Er bleibt hier, bis sein Arm verheilt ist.
He's staying here with us till his arm heals.
Sobald mein Arm wieder verheilt ist, ziehe ich weiter.
Soon as my arm heals again, I'm leaving.
Mein Arm ist verheilt.
My arm's fine.
Ich kann es ja abmachen, Mr. Acebos, es ist alles verheilt.
Why shucks, Mr. Acebos, it's all healed now.

Nachrichten und Publizistik

Es wird seine Zeit dauern, bis diese Wunden verheilt sind.
These wounds cannot be instantly healed.
Ein Jahrzehnt nachdem die alte Teilung Europas endete, sind die Narben noch nicht verheilt.
A decade after Europe's old division ended, the scars remain raw.
Nicht nur sind die Wunden der 1930er Jahre nicht verheilt, auch haben China und Japan gegensätzliche Visionen davon, welcher Platz Japan in Asien und der Welt gebührt.
Not only have the wounds of the 1930's failed to heal, but China and Japan have conflicting visions of Japan's proper place in Asia and the world.
Außerdem waren die Wunden des bürgerkriegsähnlichen Kampfes in den 1930er Jahren noch nicht verheilt. Gegenseitige Verdächtigungen und die Erinnerung an fürchterliche Massaker ruinierten Zusammenarbeit und Vertrauen.
Moreover, the scars of the 1930's virtual civil war have still not healed: mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust.
Die Wunden in Palästina und Tschetschenien, zwei Schauplätzen des Schmerzes und terroristischer Infektion, sind noch nicht verheilt.
Palestine and Chechnya, two sites of pain and terrorist infection, have not healed.

Suchen Sie vielleicht...?