Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereinigt Deutsch

Übersetzungen vereinigt ins Englische

Wie sagt man vereinigt auf Englisch?

Sätze vereinigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereinigt nach Englisch?

Einfache Sätze

Arbeiter der Welt, vereinigt euch!
Workers of the world, unite!
Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
Workers of all lands, unite!
Hetzer vereinigt euch!
Hatemongers unite!
Sätze der Welt, vereinigt euch!
Sentences of the world, unite!

Filmuntertitel

Sobald Ihre Arbeit beendet ist, werden Sie mit ihr vereinigt.
As soon as our work is completed she will be returned to you.
Liebende der Welt, vereinigt euch.
Lovers of the world, unite.
Eure Krieger haben die Mauern verlassen und sich mit dem Volk vereinigt.
Kill them!
Geheimpolizisten aller Länder, vereinigt euch.
Spooks of the world. unite!
Auf alle Fäle werden wir in den volgenden Tagen mehr vereinigt sein, als wir geträumt haben.
Anyway, for the next few days. we're gonna have the kind of togetherness you never dreamed of.
Neurotiker der Welt, vereinigt euch!
Neurotics of the world unite. You have nothing to lose but your psychiatrist.
Polizisten aller Welt vereinigt euch.
Policemen of the world unite.
Vorwärts, Brüder vereinigt euch.
Unite! The FLN calls you to arms.
Sein zweifelhaftes Gewissen hat sich mit meiner reinen Existenz vereinigt.
Yes, his ambiguous conscience merged with my pure existence.
Die Länder müssen unter einer Regierung vereinigt werden.
Both countries must be united under one rule.
Gemäß der gewaltigen Macht, mit der Er alle Dinge unter Sich vereinigt.
According to the mighty working whereby He is able to subdue all things unto Himself.
Schweine aller Länder vereinigt euch!
Piggy. Please, Piggy.
Ihr Leben vereinigt sich mit deinem Leben, ihre Seele in deiner, von diesem Augenblick an wirst du fühlen, was Jara fühlt.
Yara's heart died with them. I understand your anguish. I too have two brothers.
Das war ungefähr zu der Zeit, als die Behörden vereinigt wurden.
Just about the time we consolidated the boards.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich wurde T3 von einem Briten entworfen und vereinigt die jüngsten architektonischen und betrieblichen Trends, Stilrichtungen und Standards in der Welt.
After all, T3 was designed by a Briton, and has incorporated the most recent architectural and operational trends, styles, and standards in the world.
Eine Allianz aus lokalen, regionalen und internationalen Kräften vereinigt sich gegen die alltägliche Tyrannei an den Ufern des Nils.
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile.
Natürlich hat Putin derart viel Autorität und Macht in seinen Händen vereinigt, dass er allmächtig erscheint.
Of course, Putin has concentrated so much authority and control over the levers of power in his own hands that he appears capable of anything.
Wissenschaft vereinigt in sich eine Diktatur der Vernunft und die Feiheit der Ideen.
In science, a dictatorship of reason is combined with the freedom of ideas.
Der französische Präsident vereinigt sowohl die Symbole als auch die Realität der Macht in sich - verfügt also über Kompetenzen wie die Queen und der britische Premierminister zusammen.
The French presidency combines both the symbols and the realities of power - the equivalent of both the Queen of England and the British prime minister.
Deutschland wurde wieder vereinigt.
Germany was united.
Letztlich lässt sich Johannes Paul II in keine Schablone pressen und oft vereinigt er Widersprüchliches in sich: Die Ablehnung des Kompromisses mit der Ökumene, Härte mit Herzlichkeit, intellektuelle Offenheit mit dem Beharren auf theologische Orthodoxie.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy.
Seit mehreren Jahren schlage ich deshalb eine Politik vor, die Wachstum und Haushaltsdisziplin vereinigt.
For several years, I have proposed a policy that combines growth and fiscal rectitude.

Suchen Sie vielleicht...?