Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbrennen Deutsch

Übersetzungen verbrennen ins Englische

Wie sagt man verbrennen auf Englisch?

Verbrennen Deutsch » Englisch

combustion burning

Sätze verbrennen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbrennen nach Englisch?

Einfache Sätze

Was diese Briefe angeht, denke ich, ist das Beste, sie zu verbrennen.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
Curiosity killed the cat.
Ohne Sauerstoff kannst du nichts verbrennen.
You cannot burn anything without oxygen.
Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
Ohne Sauerstoff kannst du nichts verbrennen.
You can't burn anything without oxygen.
Du wirst dir die Hände verbrennen, wenn du nicht einen Topflappen oder Topfhandschuhe verwendest!
You'll burn your hands if you don't use a potholder or oven mitts!
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven.
Verbrennen musst du dich wollen in deiner eignen Flamme: Wie wolltest du neu werden, wenn du nicht erst Asche geworden bist!
You must want to burn yourself in your own flame: How could you aspire to be new, if you don't become ashes first!
Ich habe die Kekse verbrennen lassen.
I burned the cookies.
Tom wusste nicht, wo er den Müll verbrennen sollte.
Tom didn't know where to burn the trash.
Meteoroiden verbrennen in der Atmosphäre und fallen als Staub auf die Erde. Jeden Tag kommen so etwa 3 Kilotonnen staubigen Materials aus dem Weltall zusammen.
Meteoroids burn up in the atmosphere and fall to the Earth as dust. Every day, approximately 3000 metric tons of dusty space material falls to Earth.
Wir müssen das ganze Zeug verbrennen, bevor die Polizei hier auftaucht.
We need to burn all this stuff before the police get here.
Meteoroiden verbrennen gewöhnlich in der Atmosphäre und erreichen nie den Boden. Ein Meteorit ist ein Bruchstück von Material, welches den Boden doch erreicht.
Usually, meteoroids burn up in the atmosphere and never reach the ground. A meteorite is the chunk of material that does reach the ground.
Nach dem Lesen verbrennen.
Burn after reading.

Filmuntertitel

Du respektierst Sein Wort nicht. Deine Männer verbrennen unsere Häuser, töten unsere Kinder, vergewaltigen unsere Frauen und foltern unsere Anführer!
You didn't obey His word when you burned our houses, killed our children, raped our women and tortured our leaders!
Und falls ich lüge, soll mich Allah in der Hölle verbrennen, und meine Gedärme sollen verwesen.
If I'm lying, may my guts rot and may I burn in Hell.
Sie konnte nicht zusehen, wie sie seine Hände und Füße verbrennen würden.
She could not bear to see his hands and feet seared off.
Nicht so schnell - der Kuss brennt noch - der Schnurbart wurde mir verbrennen.
Easy, easy. The kiss is hot you could burn your moustache.
Wir verbrennen unsere Alten und Armen nicht mehr.
We no longer burn our old and poor.
Und wenn sie verbrennen, ja, dafür kann ich nicht.
And if their wings are singed, surely I can't be blamed.
Eines Tages verbrennen Sie sich noch die Finger!
Young man, you can't burn the candle at both ends.
Verbrennen wäre töricht.
We'd be fools to burn her.
Nicht verbrennen.
We can't burn the ship.
Wer ist für Verbrennen?
Well, hands for burning?
Ich sage, alles verbrennen.
I say burn her, hull and sticks.
Dann lass uns den Beweis verbrennen, damit es niemand erfährt.
Then maybe we'd better burn the evidence. Then nobody will ever know.
Wir verbrennen unsere Vergangenheit.
We'll burn our past behind us. - Come along, Betty!
Sie verbrennen ihn!
They're burning him!

Nachrichten und Publizistik

Das Verbrennen fossiler Brennstoffe birgt auch einen erheblichen Nutzen, und wir sollten diesen Nutzen gegen die Kosten abwägen.
Burning fossil fuels also has significant benefits, and we should weigh those benefits against the costs.
Wir müssten niemanden dazu zwingen (oder subventionieren), mit dem Verbrennen von Kohle und Öl aufzuhören.
We wouldn't have to force (or subsidize) anyone to stop burning coal and oil.
Wenn wir Holz verbrennen, kehren wir diesen Prozess um, vernichten diese Ordnung und produzieren Energie.
When we burn wood, we reverse the process, unraveling that order and producing energy.
Angesichts mangelnder Lagerkapazitäten könnte dies die Preise sehr rasch senken und die Spekulanten könnten sich die Finger verbrennen.
Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators.
Noch akuter ist die Energiearmut für drei Milliarden Menschen - beinahe die Hälfte der Weltbevölkerung - die in den Innenräumen ihrer Häuser Dung, Pappe und Zweige verbrennen müssen, um kochen und heizen zu können.
Energy poverty is even more acute for the three billion people - almost half of the world's population - who burn dung, cardboard, and twigs indoors to cook and keep warm.
Laut der Weltgesundheitsorganisation werden jährlich etwa sieben Millionen Todesfälle durch Luftverschmutzung verursacht, die Mehrheit davon durch das Verbrennen von Ästen und Dung in Innenräumen.
According to the World Health Organization, about seven million deaths each year are caused by air pollution, with the majority a result of burning twigs and dung inside.
Wenn Großbritannien eine Windkraftanlage installiert, bedeutet das lediglich, dass es in Portugal oder Polen billiger wird, Kohle zu verbrennen.
It simply means that when Great Britain installs a wind turbine, it becomes cheaper to burn coal in Portugal or Poland.
Die Menschen dort kochen und heizen, indem sie Zweige und Dung verbrennen. Dadurch verpesten sie die Luft in den Innenräumen, was jedes Jahr 3,5 Millionen Menschen das Leben kostet - bei weitem das größte Umweltproblem weltweit.
They cook and keep warm by burning twigs and dung, producing indoor air pollution that causes 3.5 million deaths per year - by far the world's biggest environmental problem.
Einen Schrein zu schänden, ein Kreuz zu beschmieren oder, in den USA, eine Flagge zu verbrennen, ist ein aggressiver und beleidigender Akt, der Gläubigen echte Schmerzen zufügt.
Desecrating a shrine, defacing a cross, or, in the US, burning a flag, is an aggressive and insulting act, one that causes real pain for believers.
SYDNEY - Im November 1965 erhielt US-Präsident Lyndon B. Johnson den ersten Regierungsbericht, der vor den Gefahren durch das Verbrennen großer Mengen fossiler Brennstoffe warnte.
SYDNEY - Pada bulan November 1965, Presiden Amerika Serikat Lyndon B. Johnson menerima laporan pemerintah pertama yang memperingatkan bahaya yang diakibatkan oleh pembakaran bahan bakar fosil dalam jumlah besar.
Es geht dabei auch um Umweltschutz: Die Coca-Bauern und -Produzenten roden und verbrennen die Wälder, verschmutzen die Bäche mit toxischen Chemikalien und schädigen fragile Ökosysteme.
Environmental protection is also at issue. Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
Die Aktienwerte der fossilen Brennstoffindustrie - die auf der Annahme gründen, dass die Unternehmen künftig erfolgreich alle bekannten Reserven fördern und verbrennen - werden drastisch sinken.
Stock values in the fossil-fuel industry - which are based on the assumption that companies will be able to extract and burn all known reserves - will plummet.
Falls es zu einem globalen Abschwung kommt, werden sich Regionen mit Kaufpositionen in Aktien und Verkaufspositionen in Anleihen böse die Finger verbrennen.
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.
Doch stellt das Verbrennen von Nahrungsmitteln, anstatt sie zu essen, wirklich eine kluge und ethisch annehmbare Strategie dar?
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?

Suchen Sie vielleicht...?