Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unwiderruflich Deutsch

Übersetzungen unwiderruflich ins Englische

Wie sagt man unwiderruflich auf Englisch?

Sätze unwiderruflich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unwiderruflich nach Englisch?

Einfache Sätze

Diese Entscheidung ist unwiderruflich.
This decision is final.
Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
A word once uttered can never be recalled.

Filmuntertitel

Ich bin unwiderruflich dagegen, Sherlock Holmes zu Hilfe zu rufen.
I'm positively and irrevocably opposed to calling in Sherlock Holmes.
Diese Macht ist unwiderruflich.
This power cannot be revoked.
Er wusste, dass er jetzt endgültig und unwiderruflich besiegt war.
He knew he was beaten now, finally and without remedy.
Mein Entschluss ist gefasst. Unwiderruflich.
No, I don't want to talk about you.
Er war auch unwiderruflich verloren, denn er stand mit dem Teufel im Bunde.
He was lost all right. To the devil.
Eure Entscheidung ist unwiderruflich.
Your decision is irrevocable.
Wir haben alle betroffenen Nationen informiert, dass wir die ursprüngliche Entscheidung als unwiderruflich betrachten!
We have informed all nations concerned that we consider the original decision to be irrevocable!
Unwiderruflich.
And that's final, Roge.
Also sind die Hässlichen unwiderruflich verdammt?
And ugly ones are always doomed?
Und zwar unwiderruflich.
Everything you do, I accept.
Sie wissen doch besser als ich, dass ein Ratsbeschluss unwiderruflich ist.
The decision of the Executive Committee is irrevocable.
Zwei unwiderruflich feindselige Humanoide.
Two irrevocably hostile humanoids.
Die Entscheidung ist unwiderruflich.
The government has just informed me that their decision is irrevocable.
Doch bald sollte sich dieses ruhige Leben unwiderruflich verändern.
But soon this quiet pattern of life was to change irrevocably.

Nachrichten und Publizistik

Wenn der Wechselkurs unwiderruflich festgesetzt ist, verschwindet dieses Sicherheitsventil.
If the exchange rate is irrevocably fixed, that safety valve disappears.
Nachhaltiges Wachstum setzt eine Wachstumsstrategie voraus und die meisten Entwicklungsländer haben bisher noch keine, die sie unwiderruflich auf den Weg der wirtschaftlichen Konvergenz bringen würde.
Sustained growth requires a growth strategy, and most developing countries do not yet have one that would put them irrevocably on the path of economic convergence.
Die neue Ausrichtung ist unwiderruflich.
The new orientation is irrevocable.
Die Verbindung zwischen Währungen und Gold wurde 1971 unwiderruflich zerstört, als US-Präsident Richard Nixon die Konvertierbarkeit von US-Dollar in Gold abschaffte.
The link between currencies and gold was irrevocably broken in 1971, when US President Richard Nixon decided to suspend the convertibility of dollars into gold for central banks.
Es stimmt, die Geschichte lehrt uns, dass keine Verpflichtung unwiderruflich ist: Jens Nordvig von der Investmentbank Nomura Securities zufolge sind seit Beginn des neunzehnten Jahrhunderts 67 Währungsunionen zerbrochen.
True, history teaches that no commitment is irrevocable: according to Jens Nordvig of Nomura Securities, there have been 67 currency-union breakups since the beginning of the nineteenth century.
Diese enormen demografischen Umbrüche verändern die soziale und politische Identität der Region unwiderruflich.
These huge demographic upheavals are irrevocably transforming the region's social and political identity.
Je mehr wir zielstrebig in die Zukunft steuern, desto stärker verschmelzen wir Daten und Überbleibsel der Vergangenheit und platzieren sie unwiderruflich in der Gegenwart.
The more we steam headlong into the future, the more we amalgamate the data and detritus of the past and place it irrevocably into the present.
Vor einem Jahr, als er genau wusste, dass der Iran unwiderruflich auf dem Weg zur Bombe war, stellte er Netanjahus gefährliche Verzerrung der Geschichte nüchtern in Frage.
A year ago, knowing full well that Iran was irreversibly on its way to getting the bomb, he soberly challenged Netanuyahu's dangerous distortion of history.
Mehr noch: Institute, die dachten, dass sie das Risiko dem Markt übertragen hätten, mussten erkennen, dass der Untergang eines von ihnen protegierten SIV ihren Ruf unwiderruflich beschädigen würde.
Moreover, institutions that thought they had transferred risk to the market realized that the demise of sponsored SIV's would damage their reputations irreversibly.
Man kommt zwangsläufig zu dem Schluss, dass die Politik in der Eurozone unwiderruflich beschädigt ist.
One is ineluctably led to the conclusion that governance of the eurozone is irredeemably flawed.
Auch sorgen wir uns anscheinend nicht über die Skrupel der Person, die das Organ verkauft - immerhin trennt sie sich unwiderruflich von etwas für sie sehr wertvollem, für einen Preis, den wenige von uns akzeptieren würden.
Nor, I think, do we have concerns about the scruples of the person selling the organ - after all, they are parting irreversibly with something that is dear to them for a price that few of us would accept.

Suchen Sie vielleicht...?