Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterstellt Deutsch

Übersetzungen unterstellt ins Englische

Wie sagt man unterstellt auf Englisch?

unterstellt Deutsch » Englisch

supposed subordinate imputes

Sätze unterstellt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterstellt nach Englisch?

Einfache Sätze

Dem Mann wird unterstellt, den Mord begangen zu haben.
That man is alleged to have committed the murder.
Er hat mir unterstellt, dass ich lüge, auch wenn er es nicht direkt gesagt hat.
He hasn't said so explicitly, but he's let it be understood that I was lying.

Filmuntertitel

Es wurde unterstellt, Metfords Ausflug zum Sunset View sei eine gefährliche und ungewöhnliche Unternehmung.
It suggests that Metford's trip to an out-of-the way place like Sunset View.. Was a singularly sinister and most uncommon expedition.
Man hat unsere Einheit einem britischen Kommando unterstellt.
At ease. Good morning.
Das Geschwader ist ab sofort General Martin unterstellt.
The squadron will work down here under General Martin. We've got quite a few men at Bataan.
Mein Schiff ist auch weg. General Martin hat es dem Heer unterstellt. Es soll Kurierdienst fahren auf dem Lanao See.
General Martin turned her over to the Army to run errands on Lake Lanao.
Wir sind der Aufsicht der Regierung unterstellt.
The law of the land, and it's obeyed.
Mir unterstellt.
Under me.
Unterstellt sie Anaxander, dem Herrn der Sklaven dort.
Put her in charge of Anaxander, master of slaves there.
Erstens, der Gebrauch der Karosse wird der Regierung der Kolonie unterstellt und auf rein offizielle Zwecke beschränkt.
One, an authorization for an attachment to the coach by the government. and its restriction to official purposes only.
Unser Bataillon ist ab sofort der 336. Volksgrenadierdivision unterstellt.
Our battalion is from now on part of division 336.
Dieses Schiff wird niemals einer Regierung oder einem Staat unterstellt werden.
Regarding this ship, I shall inform no government at all, sir.
Wenn man ihnen böse Absichten gegenüber der Erde unterstellt.
I think the people of earth have made a bad choice.
Denn dann wird unser Trunkenbold einem anderen Kommando unterstellt: an der russischen Front.
And then our favorite drunken fool will be transferred to the command of some other lucky officer.
Was mir auf dem Tonband unterstellt wurde, ist nicht wahr.
By the way, what was said about me on that tape, it wasn't true.
Ich sagte Ihnen schon vor 20 Jahren, als Sie mir zum ersten Mal unterstellt wurden, dass Eitelkeit Ihr Untergang wäre, und so wird es kommen, wenn es nicht schon so weit ist.
I told you 20 years ago, when you first came under my command that pride would be your downfall and it will be, if it has not already been.

Nachrichten und Publizistik

Jeder militärischen Bewegung Chinas werden expansive und aggressive Absichten unterstellt, denen entgegenzuwirken sei.
Any Chinese military move is portrayed as an expansionary and aggressive act that must be contained.
Diese Angriffe übersahen die Tatsache, dass die Richtlinie die Beschäftigungsbedingungen für Arbeitnehmer aus anderen EU-Mitgliedsstaaten in den meisten Fällen den Vorschriften des Gastlandes unterstellt.
These attacks overlooked the fact that the directive makes employment conditions of workers from other EU-member states subject in most respects to host-country rules.
Die FEMA wurde verkleinert, von ihrer Position im Kabinett heruntergestuft und dem Heimatschutzministerium unterstellt.
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security.
Jene politischen Bereiche, die die Bürger als die wichtigsten erachten - insbesondere Sozialpolitik und Bildung - bleiben den Mitgliedsstaaten unterstellt.
Those policy areas that citizens consider the most significant - in particular welfare and education - remain under the direction of member states.
Bush sagte nein, da der Zoll dem Mandat des Kongresses unterstellt ist und hat somit die Bedeutung des Kooperationsabkommens über Biokraftstoff enorm geschwächt, das die beiden Regierungen unterzeichnet haben.
Bush said no, since the tariff is congressionally mandated, and thus greatly diluted the importance of the bio-fuel cooperation agreement the two governments signed.
Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war.
The test made explicit what was implicit.
Die Korrespondenten des Blattes in Festlandchina wurden dem Büro für Hongkong und Macao unterstellt. Dort forderte man, dass sie durch Chinesen ersetzt werden sollten.
The Hong Kong and Macao Affairs Office took charge of the paper's correspondents based on the mainland, demanding that they be replaced by ethnic Chinese.
Er hat ein Netzwerk aus militärischen Kräften und Sicherheitskräften geschaffen, das ihm unmittelbar unterstellt ist, oftmals an der rechtmäßigen Kommandostruktur vorbei.
He has created a network of military and security forces that report directly to him, often outside the legal command structure.
Diese Beschuldigung unterstellt, dass die Kirche mit einer pluralistischen Demokratie nicht wirklich vereinbar sei.
The accusation is meant to suggest that the Church cannot live comfortably with a pluralist democracy.
Der Zaun unterstellt, dass sie, als Volk, die Quelle der tödlichen Bedrohung für die Siedler sind.
The fence assumes that they, as a people, are the source of the deadly threats to the settlers.
Daher sollte die Wettbewerbsfähigkeit überwacht und einer Kontrolle unterstellt werden.
This calls for competitiveness to be monitored, and made subject to surveillance.
Lukaschenko hat ganz einfach nicht die Absicht, zu gestatten, dass auch nur ein kleiner Teil seiner Armee Moskau unterstellt wird.
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow.
Tatsächlich hat ein führendes holländisches Börsenblatt die Vorankündigung als ein Zeichen der Schwäche und nicht der Stärke Trichets kritisiert - und damit unterstellt, dass er die Kontrolle über den EZB-Rat verloren habe.
Indeed, a leading Dutch financial newspaper attacked the pre-announcement as a sign of Trichet's weakness rather than strength, implying that he had lost control of the Governing Council.
Früher autonome Regulierungsbehörden (wie z.B. das Kartellamt) wurden ohne Debatte oder Diskussion in aller Stille der Regierung unterstellt.
Previously autonomous regulatory bodies (such as the competition authority) have been quietly subordinated to the government, with no debate or discussion.

Suchen Sie vielleicht...?