Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungenau Deutsch

Übersetzungen ungenau ins Englische

Wie sagt man ungenau auf Englisch?

Sätze ungenau ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungenau nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Abschnitt des Textes ist ungenau.
This paragraph is vague.

Filmuntertitel

Ich muß mich ungenau ausgedrückt haben.
Excuse me, please. I must have expressed myself badly.
Unsere Chronometer sind seit 7 Monaten nicht kontrolliert worden und die spanischen Karten sind zu ungenau. Wir sind vielleicht 300 Seemeilen ab vom Kurs.
What with chronometers that haven't been checked for seven months and Spanish charts that aren't to be trusted we can be 300 miles out of our reckoning.
Es ist reißerisch und ungenau.
It's lurid and inaccurate.
Die sind ungenau, keine Wucht.
A tommy gun stinks. No accuracy, no punch.
Die Information ist zu ungenau.
The information is too vague to be of any use to us.
Du bist genauso ungenau wie immer, George.
The same sloppy approach that you've always had, George.
So ist diese natürlich ungenau.
This causes the scale to tip as well.
Es ist alles ungenau, genau wie der Anhalter.
IT'S VAGUE BECAUSE THAT'S WHAT THAT HITCHHIKER IS.
Das ist zu ungenau.
That's vague.
Die Seen sind ungenau eingetragen. wichtige Hügelstellungen nicht einmal vermerkt.
The lakes to the west are poorly marked certain important hill positions not even noted.
Es ist nicht nur schwer, es erscheint mir auch ungenau.
It's heavy. Not only heavy.
Warum ungenau?
It seems incorrect to me.
Ungenau, aber.
Not accurate, but if we blanket them, we.
Aber der Computer ist trotzdem ungenau.
Now, the stardate. But the computer is inaccurate, nevertheless.

Nachrichten und Publizistik

Was im Nachhinein verwundert, ist, wie enorm ungenau die westlichen Einschätzungen sowjetischer Macht waren.
What is surprising in retrospect is how wildly inaccurate Western assessments of Soviet power were.
Wenn ein Mandat so ungenau formuliert ist, dass es zu viel Handlungsspielraum für individuelle Beurteilungen zuläßt, gibt es nur eine Möglichkeit Entscheidungsträger zur Rechenschaft zu ziehen, nämlich durch demokratische Wahlen.
If the mandate is so incomplete that it leaves too much room for discretional judgment, there is only one way to hold policymakers accountable: through democratic elections.
Aber jährliche Defizite weisen nur sehr ungenau auf die Wahrscheinlichkeit hin, dass ein Mitglied irgendwann die Schulden eines anderen bezahlen muss.
But annual deficits are poor approximations of the likelihood that one member may have to repay another's debt.
Das ist vielleicht ungenau und eigennützig, aber nicht immer falsch.
This can be inaccurate and self-serving, but it is not always wrong.
Die neuen Gesetze, ungenau formuliert und unnötig weit gefasst, haben überall die Furcht ausgelöst, Artikel 23 würde zu einer Einschränkung der Grundrechte führen.
Vague in wording and unnecessarily broad in scope, the new laws sparked widespread fear that Article 23 will lead to curtailment of basic rights.
Tatsächlich ist der Begriff Westen jedoch ungenau genug, um eine riesige Vielfalt von Gebieten einzuschließen, ohne ihre gemeinsamen Merkmale zu beschreiben.
In reality, the West is vague enough to include a vast array of areas without describing their unifying characteristics.
Risikomessung ist vor allem bei langfristigen Risiken ungenau und schwierig.
Measuring risks, especially important long-term ones, is imprecise and difficult.

Suchen Sie vielleicht...?