Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbequem Deutsch

Übersetzungen unbequem ins Englische

Wie sagt man unbequem auf Englisch?

Sätze unbequem ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbequem nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Züge sind unpraktisch und unbequem; außerdem sind sie nie pünktlich.
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
Die Züge sind unpraktisch und unbequem; zudem sind sie nie pünktlich.
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
Diese neuen Schuhe sind unbequem.
I am uncomfortable in these new shoes.
Es ist unbequem, in Abendkleidung zu arbeiten.
It is inconvenient to work in evening clothes.
Es ist sehr unbequem.
It's very uncomfortable.
Dieser Stuhl ist unbequem.
This chair is uncomfortable.
Meine Schuhe sind unbequem.
My shoes are not comfortable.
Ohne Telefon wäre es unbequem.
If there were no telephones, it would be inconvenient.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie unbequem diese Schuhe sind.
You have no idea how uncomfortable these shoes are.
Du machst dir keine Vorstellung davon, wie unbequem diese Schuhe sind.
You have no idea how uncomfortable these shoes are.
Sie machen sich keine Vorstellung davon, wie unbequem diese Schuhe sind.
You have no idea how uncomfortable these shoes are.
Ihr macht euch keine Vorstellung davon, wie unbequem diese Schuhe sind.
You have no idea how uncomfortable these shoes are.
Diese Sitzgurte sind sehr unbequem.
These seatbelts are very uncomfortable.
Die Betten sind unbequem.
The beds are uncomfortable.

Filmuntertitel

Fühlen Sie sich unbequem?
Aren't you comfortable?
Reisen sind enlweder unbequem oder ein Marlyrium.
One either travels in comparative discomfort or in complete discomfort.
Tut mir Leid, dass das Hotel so unbequem war.
I'm sorry the inn was so inconvenient.
Das wäre etwas unbequem, wenn er größer wird.
It'll be a little inconvenient when he grows up.
Wie Sie sehen, kann man diese Einsätze herausnehmen. Sie werden ein wenig unbequem im doppelten Boden der Kiste ruhen.
You see, my good Mr. Holmes, these shelves lift out and you will rest somewhat uncomfortably in the false bottom of this sea chest.
Da drin ist es sicher sehr unbequem für ihn.
It can't be very comfortable for him in there.
Ich hoffe, Sie haben es besonders unbequem hier.
I hope you'll be very uncomfortable here.
Wie unbequem, du wirst frieren.
You'll be uncomfortable and cold.
Wann immer ein Job unbequem ist und man sich eine Lungenentzündung einfangen kann, bekommt ihn Michael Callahan.
Whenever there's a job. involving some slight inconvenience, such as risking pneumonia. Michael Callahan gets it.
Oder ist Ihnen das zu unbequem?
Or would that be too uncomfortable?
Es war reizend. Für Sie war es auf der Couch sicher unbequem.
You must've been awfully uncomfortable on that couch.
Es ist unbequem da drin!
It's too damp in there. Cramped.
Sie nutzen den Aberglauben des Volkes, um ihn zu stürzen. Nur, weil er ihnen unbequem ist. Ich gebe dem Senat mein Amt zurück.
Do not go more in the Senate, because I hate to see Rome dragged towards its ruin.
Nicht zu unbequem?
Not too uncomfortable?

Nachrichten und Publizistik

In der Zwischenzeit bleibt das Rezessionsrisiko unbequem hoch, die Arbeitslosenkrise verschärft sich weiter, und die soziale Ungleichheit wird im Zuge der weiteren Auflösung der überstrapazierten sozialen Sicherheitsnetze immer größer.
In the process, the risk of recession remains uncomfortably high, the unemployment crisis deepens, and inequities rise as already-stretched social safety nets prove even more porous.
Und dieser Versuch soll ihm mittels der Destabilisierungsstrategie, die sich vor unseren Augen abspielt, möglichst teuer und unbequem, ja unmöglich gemacht werden, so dass Europa und Amerika eines Tages entnervt aufgeben werden.
It would therefore be sensible for both sides to try, together with the Ukrainians, to reconcile their interests. But that would require Putin to abandon his strategic ambitions, which he will never do so long as he can continue to slice the salami.
Obwohl es unbequem, frustrierend und sogar kontraproduktiv sein kann, sich ans Parlament zu wenden, gibt es drei Gründe, warum dieser Weg der richtige ist.
Though turning to the legislature may prove to be inconvenient, frustrating, and even counter-productive, it is the right thing to do, for three reasons.
Sie finden es unbequem ihre Politik zu begründen und betrachten Parlamente einzig als Reservoir für jene, mit denen sie bereit sind Macht zu teilen.
They find it awkward to give reasons for their policies and regard parliaments as no more than a reservoir for those with whom they are prepared to share power.
Und manchmal sagen sie tatsächlich Dinge, die unbequem, aber wahr sind und die gesagt werden müssen.
And, sometimes, they actually say things that are uncomfortable but true, and that need to be said.
Genau wie Toulmin frage ich mich, ob dies eine Wahrheit ist, die einfach zu unbequem ist, selbst für ihn.
Like Toulmin, I wonder if this is a truth that is just too inconvenient, even for him.

Suchen Sie vielleicht...?