Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbequeme Deutsch

Übersetzungen unbequeme ins Englische

Wie sagt man unbequeme auf Englisch?

unbequeme Deutsch » Englisch

inconveniently

Sätze unbequeme ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbequeme nach Englisch?

Einfache Sätze

Führung erfordert unbequeme Entscheidungen und gelegentlich deutliche Worte.
Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

Filmuntertitel

Entschuldigen Sie die unbequeme Reise.
I'm sorry you've had such an uncomfortable journey, Miss Froy.
Es scheint eine unbequeme Haltung, sie ist aber bequem.
It looks uncomfortable, but it's fine.
Verzeihen Sie die unbequeme Beförderung, Sir.
Sorry you have to ride in the rumble, sir.
Unbequeme Haltung, nicht?
Uncomfortable position, isn't it?
Wenn einer unbequeme Schuhe anhat und schielt, stimmt was mit der Bewegung vorn und hinten nicht.
He said he made a study of things like that. Isn't it interesting how some people get attracted to things?
Eine unbequeme Frage, meinst du nicht?
Not a convenient question, don't you think?
Selbst wenn er das täte, diese Sache mit Tono hat mich auch in eine unbequeme Lage gebracht.
Even if he would, this affair with Tono has put me in an awkward position as well.
Entschuldigen Sie die unbequeme Art, wie Sie die Nacht verbrachten.
I'm so sorry, my dear, for the inconvenient way you had to spend the night.
Ich schwor, die unbequeme Körperstellung nicht zu ändern und so zu bleiben bis zum Morgen, damit Er sieht, dass ich es bereue, dass ich mich bestrafe, dass es mir leid tut, was ich getan habe.
I swore not to change. the painful position of my body and stay like that till morning. To show Him that I'm sorry, that I'm punishing myself, that I regret what I have done.
Weniger, als für das unbequeme Mohairding da das jetzt auf meinem Anzug ist.
Whatever it costs, it won't be as much as that uncomfortable mohair episode there which is now all over my suit.
Suchen wir Gene und stellen ihm ein paar unbequeme Fragen.
Let's go to his lab to find out. He's a criminal mastermind.
So eine krummbucklige Couch! Wer ist denn diese unbequeme Frau?
And this is the lumpiest couch I ever sat on.
Unbequeme Sitze und langweilige Schauspieler.
Seating was bad, and actors boring.
Lächerliche. unbequeme. verzehrende. Liebe, bei der man nicht ohne den anderen leben kann.
Ridiculous. inconvenient. consuming. can't-live-without-each-other love.

Nachrichten und Publizistik

Der Film Eine unbequeme Wahrheit gewann einen Academy Award, brachte Al Gore den Nobelpreis ein und lenkte enorme internationale Aufmerksamkeit auf das Thema des Klimawandels und seine katastrophalen Auswirkungen.
The film An Inconvenient Truth won an Academy Award, led to a Nobel Prize for Al Gore, and attracted huge international attention to the disastrous impact of climate change.
Ihre literarische Kraft wird gespeist aus ihrem Mut, unbequeme Fragen zu stellen und ehrlich zu schreiben.
Their literary power derives from their authors' courage to ask awkward questions and write with honesty.
Das ist vor allem deshalb interessant, weil damit die Horrorszenarien aus Al Gores Film Eine unbequeme Wahrheit widerlegt werden.
This is especially interesting since it fundamentally rejects one of the most harrowing scenes from Al Gore's movie An Inconvenient Truth.
Komplexe Definitionen, die bereits Ausnahmen vorsehen, sind vielleicht für Juristen eine unbequeme Angelegenheit, aber in der wirklichen Welt sind sie möglicherweise das Beste, das wir ersinnen können.
Complex definitions with built-in exceptions may make lawyers uncomfortable, but in the real world, they are perhaps the best we can devise.
Mit dieser harten Position konnte sie sogar eine unbequeme Familiengeschichte verschleiern: Ihr Vater, der Diktator Park Chung-hee, hat während der Kolonialherrschaft über Korea mit dem japanischen Militär gemeinsame Sache gemacht.
Indeed, adopting a hardline stance has enabled her to whitewash some inconvenient family history: Her father, the dictator Park Chung-hee, collaborated with the Japanese military while Korea was under colonial rule.
Es ist an der Zeit, zu akzeptieren, dass diejenigen, die EU-Regierungen durch Aufkauf von deren Anleihen finanzieren, ein Anrecht haben, unbequeme Fragen zu stellen, und klare Antworten erwarten können.
It is time to accept that those who finance EU governments through purchasing their bonds are entitled to ask inconvenient questions, and to expect clear answers.
Die erste unbequeme Frage lautet: Wird es nächsten Januar tatsächlich Wahlen geben?
The first nagging question is this: will there actually be elections next January?
Aber kaum jemand traute sich, unbequeme Fragen zu stellen, als das Vertrauen wieder zunahm, etwa, als sich auf den Trümmern der kollabierten Technologieaktien die Häuserblase aufpumpte.
But few people dared ask tough questions when confidence picked up again, as when a housing bubble was inflated on the rubble of collapsed technology stocks.
Es werden unbequeme Fragen gestellt: Ist der Kapitalismus, den wir kennen, zum Scheitern verurteilt?
Hard questions are being asked: Is capitalism as we know it doomed?
Erst einmal muss die FIFA wirklich unabhängige Mitglieder in ihre Gremien aufnehmen, die den Governance-Prozess begleiten - die unbequeme Fragen stellen und die Führung der Organisation herausfordern.
For starters, FIFA must introduce truly independent board members to the governance process - people who will ask hard questions and challenge the organization's executives.
In dieser polarisierten Stimmung spiegelt sich eine unbequeme Realität wider.
These polarized positions reflect an uncomfortable reality.
Tatsächlich sind viele dieser Wohnungsprojekte so abgelegen, dass die Bewohner häufig lange, unbequeme und teure Arbeitswege dorthin hätten, wo es gute Arbeitsplätze gibt.
Indeed, because many of these developments are so remote, residents often face a long, uncomfortable, and costly daily commute to reach good jobs.
Doch die Organisatoren von Earth Hour bevorzugen es leider, diese unbequeme Realität zu auszublenden.
Alas, the organizers of Earth Hour prefer to ignore this inconvenient reality.
Unternehmensführer wählen ihre Untergebenen aus, also liegt es in ihrer Verantwortung, unbequeme Fragen im Hinblick auf das zu stellen, was sich während ihrer Wache abspielt.
They choose their subordinates, so it is their responsibility to ask the hard questions about what is going on under their watch.

Suchen Sie vielleicht...?