Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umkreisen Deutsch

Übersetzungen umkreisen ins Englische

Wie sagt man umkreisen auf Englisch?

Sätze umkreisen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umkreisen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.
We will explore every planet that goes around the sun.
Bitte umkreisen Sie die richtige Antwort.
Please circle the right answer.
Bitte die richtige Antwort umkreisen.
Please circle the right answer.
Die Planeten umkreisen die Sonne.
The planets revolve around the sun.
Viele Monde umkreisen den Saturn.
Many moons orbit around Saturn.
Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Viele Satelliten umkreisen die Erde.
Many satellites orbit the earth.
Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.
The planets move round the sun in the same direction and nearly in the same plane.
Der Saturn hat mindestens 53 Monde. Einige davon umkreisen den Planeten innerhalb der Ringe, wodurch Lücken in denselben entstehen.
Saturn has at least 53 moons. Some of these moons orbit the planet within the rings, creating gaps in the rings.
Wissenschaftler nehmen an, dass um die 100 Millionen Kometen die Somme umkreisen.
Scientists think that about 100 million comets orbit the Sun.
Manchmal gerät die Erde beim Umkreisen der Sonne zwischen jene und den Mond. Wenn das geschieht, wirft sie auf den Mond einen dunklen Schatten. Man spricht von einer Mondfinsternis.
Sometimes, as the Earth orbits the Sun, it comes between the Sun and the Moon. When this happens, the Earth throws a dark shadow across the Moon. This is known as an eclipse of the Moon, or a lunar eclipse.
Exoplaneten sind solche, die andere Sterne als die Sonne umkreisen.
Exoplanets are planets that orbit other stars than the Sun.
Diese Weltraumfelsbrocken umkreisen die Sonne in einem weitläufigen, ringförmigen Bereich, welcher als der Asteroidengürtel bezeichnet wird.
These space rocks orbit the Sun in a large, circular region called the asteroid belt.

Filmuntertitel

Doch Nikolaus Kopernikus kam und setzte voraus dass die Sonne sich in der Mitte befände. Und wir würden die Sonne umkreisen.
But, Nicolaus Copernicus came and said that the Sun stood at the Centre and that we moved around it.
Er entdeckte Monde bei Jupiter un sah, wie sie im Laufe von Stunden und Tagen den Planeten umkreisen.
He discovered moons around Jupiter and saw how these orbited around the planet in hours and days.
Wir gewöhnten uns daran und wussten nicht anders, als dass die Sonne sich in der Mitte befindet Und wir sie umkreisen.
We became usedto it and knew no better than the Sun stood at the Centre and we orbited around it.
Warum umkreisen sich Schnecken endlos, die kältesten aller Wesen?
Why do snails, the coldest of all creatures. circle interminably around each other?
Weißt du, wie viele Planeten die Sonne umkreisen?
Do you know how many planets there are circling'the sun? - How many?
Glaub mir. Einmal hochgeschossen sollten sie die Erde lange umkreisen.
You can take it from me when a rocket's blasted off, it should circle the Earth for a long time.
Nein, nein, lassen Sie das Boot zu Wasser und umkreisen Sie das Schiff.
Take the dinghy down to the point and go around the boat. Go!
Fassen Sie nichts an, sonst umkreisen wir die Sonne!
Don't send us into orbit!
Wenn Langmesser die Krieger jagen, dann werden großer Häuptling Fünf-Läufe und seine zwei Schwäger aus dem Südwesten den Zug umkreisen, die letzten drei Wagen nehmen und abhauen. nach Westen.
When Long Knives chase braves, then great Chief 5 Barrels and two brothers-in-law circle around whole wagon train, come in from southeast, grab last three wagons and go like hell. west.
Sie müssen uns umkreisen.
They must be circling us.
Wir umkreisen einen unbewohnten Planeten in der Omicron Delta-Region. Erstaunlich ähnlich unserer Erde, so wie wir sie in Erinnerung haben. Wie ein Park.
We are orbiting an uninhabited planet in the Omicron Delta region, a planet remarkably like how we remember Earth to be - park-like, beautiful, green, flowers, trees, green lawns, quiet and restful.
Wir umkreisen Psi 2000. Ein uralter Planet, der zur Eiswüste wurde, und vorm Zerbersten in den letzten Zügen liegt.
Orbiting Psi 2000, an ancient world, now a frozen wasteland about to rip apart in its death throes.
Wir umkreisen Organia.
We have reached Organia and established standard orbit.
Ayelborne, acht Raumschiffe umkreisen unseren Planeten.
Ayelborne, eight space vehicles have assumed orbit around our planet.

Nachrichten und Publizistik

In einer globalisierten Ökonomie sollte man nationale Politiker nicht länger das Licht umkreisen lassen.
In a globalized economy, national policymakers should not be left circling light bulbs.

Suchen Sie vielleicht...?