Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umherirren Deutsch

Übersetzungen umherirren ins Englische

Wie sagt man umherirren auf Englisch?

Umherirren Deutsch » Englisch

variation fluctuation errantry

Sätze umherirren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umherirren nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir werden vollbeladen wieder in Gloucester sein, spätestens am 1. August, wenn er immer noch hier beim Angeln umherirren wird oder ich sehe eher nach einem Heilbutt aus als er.
We'll have a full hold and be tied up in Gloucester. by the 1st of August, and he'll still be out here. floundering around, trying to catch fish. or I'll look more like a halibut than he does.
Wollen Sie umherirren, bis Sie sterben?
You're gonna circle around out here until you die?
Wenn ich an die 400 Samurais denke, die nun herrenlos umherirren, kann ich als früherer Oberhofmeister nicht mit ruhigem Herzen sterben.
When I think about the 400 masterless, Samurai, straying around. I can't die in peace.
Was, wenn wir nur ein Haufen absurder Leute sind, die ohne Plan und Verstand umherirren?
What if we're just a bunch of absurd people who are running around with no rhyme or reason?
Thomas Manzoni leidet an starken Depressionen und dürfte umherirren.
Thomas Manzoni suffers serious depression and may be confused.
Das Volk wird ohne Anführer wie eine Herde Lämmer ziellos umherirren.
The Mainlanders always bully us Highlanders. Every regime is result of a civil war.
Willst du umherirren und hoffen, dass du über Gold stolperst?
What will you do? Wander around hoping to stumble onto the gold?
Die Eroberer werden Sklaven aus uns machen, die völlig hilflos umherirren.
We will become like slaves to our conquerors. and made to wander helplessly.
Im dunkeln umherirren? unmöglich.
We can't go stumbling around in the dark.
Sollte ich dich umherirren lassen, du Greenhorn?
I followed you. So what? What am I supposed to do, let you wander off?
Hat sie kein Geld um ihn zu bezahlen. muss sie auf ewig zwischen zwei Welten umherirren.
If she don't have the money to pay him. she'd have to wander forever, lost between the two worlds.
Ich möchte nicht nur ihm helfen, sondern auch all den anderen. die umherirren.
I don't want to just help him, I want to help other islands out there.. adrift.
Unser Plan ist wohl, dass wir ziellos in dem Rattenloch umherirren, bis wir vergammeln.
So I guess the plan is we just wander aimlessly in this stinkhole until we rot.
Wir können im Dunkeln nicht draußen umherirren.
We can't move around outside in the dark.

Suchen Sie vielleicht...?