Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

traditionell Deutsch

Übersetzungen traditionell ins Englische

Wie sagt man traditionell auf Englisch?

Traditionell Deutsch » Englisch

Traditional

Sätze traditionell ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich traditionell nach Englisch?

Einfache Sätze

Viele ethnische Gruppen schenken traditionell Geld zur Hochzeit.
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
Wir haben traditionell in der Kirche geheiratet.
We had a traditional church wedding.
Tom und Maria wohnen in einem traditionell-japanischen Haus.
Tom and Mary live in a traditional Japanese house.

Filmuntertitel

Sie ist sehr traditionell.
She's lived a sort of conventional life.
Sehr traditionell.
Very grassroots.
Aber sie ist zu traditionell.
But it's rigid. It's by the book.
Es wird immer noch sehr traditionell hergestellt.
They still make it in much the same way.
Traditionell für den amerikanischen Western findet jede Geschichte ihren Höhepunkt mit einer Schießerei auf der Straße.
It's traditional in the great american western the climax of any given story is the gun down on the main street.
Sie ist wunderschön. Jung, aber traditionell. Kind, aber bereits Frau.
She's one of those girls that distributes the healing water, she's beautiful, young and ancient, a child and a woman already, authentic and radiant.
Traditionell, aber zufriedenstellend.
Traditional, but satisfying.
Also findet der Prozess traditionell draußen statt, wie bei unseren Vorfahren.
So we're holding the trial in the traditional way of our ancestors outdoors in the open.
Was ich, traditionell verwurzelt.
Where I, in my old-fashioned way.
Die Gegenpole der menschlichen Sexualität werden traditionell Heterosexualität und Homosexualität genannt.
These opposite poles of human sexuality are traditionally held to be heterosexuality and homosexuality.
Luton, ein traditionell vernünftiger Wahlkreis. mit einem hohen Anteil an nicht verrückten Leuten ist verblödet.
Luton, normally a very sensible constituency with a high proportion of people who aren't a bit silly, has gone completely ga-ga.
Die Braut war traditionell in Weiß gekleidet, ebenso wie Mellish.
The bride wore the traditional virginal white, as did Mellish.
Aber das ist wohl zu traditionell für einen fortschrittlichen Denker.
But that is too traditional for an advanced thinker like you.
Nun, da die Besitzer der Guayana traditionell anonym geblieben sind, würden wir von solchen Verkäufen wahrscheinlich nichts mitbekommen.
Well, now, since the owners of the Guiana have traditionally remained anonymous, I suppose it's possible that we'd never hear of any of the sales.

Nachrichten und Publizistik

Da politische Macht dazu neigt, sich um wirtschaftliche Macht herum zu konzentrieren, sind die afrikanischen Muslime in diesen überwiegend zentralisierten politischen Systemen traditionell unterrepräsentiert.
As political power tends to polarize around economic power, sub-Saharan African Muslims have been under-represented in these mostly centralized political systems.
Die politische Partizipation der Muslime in Schwarzafrika ist daher traditionell extrem eingeschränkt.
Muslim political participation in sub-Saharan Africa has thus been extremely limited.
Wo Muslime in der Minderheit sind, neigen sie traditionell dazu, friedlich mit anderen Religionen zu koexistieren, aber wo ihr Bevölkerungsanteil größer ist (wie in Nigeria), neigen sie dazu, ihre Interessen durchsetzen zu wollen.
When Muslims form a minority, they have tended to co-exist peacefully with other religions, but where their populations are substantial (as in Nigeria), they tend to assert themselves.
Es kann nur gut sein, die Art und Weise zu würdigen, wie sie das Denken über schwierige - und traditionell männliche - Themen bereichert; nicht nur für die Frauen, die sie beflügelt, sondern auch für die Männer, die sie beeinflusst.
Recognizing the ways in which she has enriched people's thinking about difficult - and historically masculine - subjects can only be good, not only for the women she inspires, but also for the men she influences.
Die Völkergemeinschaft muss einsehen, dass der politische Nutzen, die alte Elite nicht vor den Kopf zu stoßen und dabei den traditionell ausgeschlossenen Gruppen neue Möglichkeiten zu eröffnen, die finanziellen Kosten wettmacht.
The international community must understand that the political benefits of not alienating the old elite while offering new opportunities to traditionally excluded groups outweigh the financial cost.
Wenn die chinesische Währung aufgewertet wird, um Importe zu fördern, können gleichzeitig die Exporte abnehmen, traditionell Motor des chinesischen Wachstums.
Allowing the renminbi to appreciate as a way of encouraging imports may also discourage exports, the traditional motor of Chinese growth.
Obwohl das Einkommensniveau von Ruheständlern durch eine solche Reform gehalten werden könnte, sind die Demokraten dagegen, weil sie einen Abbau traditionell staatlicher Leistungen bedeutet.
But even though such a reform could maintain income levels for retirees, Democrats oppose it, because it lowers traditional government benefits.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
Both past and present have been burdened by the ad hoc nature of relations among the United States, Mexico, and Canada.
Die Belohnung dafür erhalten sie in Form eines engen Verhältnisses zu ihren Kindern, das traditionell den Frauen vorbehalten war.
The reward is the close relationship with their children that women have traditionally enjoyed.
Angesichts der tief verwurzelten Geschlechtertrennung und der Dominanz des Patriarchats scheint dieses Ergebnis ein starkes Bedürfnis nach mehr individueller Wahlmöglichkeit bei Entscheidungen zu offenbaren, die traditionell der Familie obliegen.
Given entrenched gender segregation and paternal dominance, this finding appears to reveal a strong desire for greater individual choice in what has traditionally been a family-driven decision.
Österreich ist Teilhaber praktisch aller großen internationalen Menschenrechtsverträge und hat traditionell immer eine aktive Rolle bei deren Entwürfen gespielt.
Austria is party to practically all major international human rights treaties and has traditionally played an active part in their drafting.
Dennoch ist es schwierig, eventuelle Lösungen entweder in eine traditionell liberale oder traditionell konservative politische Philosophie einzupassen.
Yet it is hard to fit solutions into either a traditional liberal or traditional conservative political philosophy.
Dennoch ist es schwierig, eventuelle Lösungen entweder in eine traditionell liberale oder traditionell konservative politische Philosophie einzupassen.
Yet it is hard to fit solutions into either a traditional liberal or traditional conservative political philosophy.
Eliten sprechen häufig Fremdsprachen, und Großstädte sind traditionell toleranter und offener für eine gemischte Bevölkerung.
Elites often can speak foreign languages, and big cities are traditionally more tolerant and open to mixed populations.

Suchen Sie vielleicht...?