Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

traditionelle Deutsch

Sätze traditionelle ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich traditionelle nach Englisch?

Einfache Sätze

Es war eine sehr traditionelle Zeremonie.
It was a very traditional ceremony.
Das traditionelle amerikanische Abendessen enthält unter anderem Fleisch, Kartoffeln und ein Gemüse.
The traditional American dinner includes meat, potatoes and a vegetable.
Ich bevorzuge traditionelle Schriftzeichen. Aufgrund des Überangebotes an Lesestoff in vereinfachten Schriftzeichen kenne ich jedoch auch hiervon viele.
I prefer traditional characters. Due to the abundance of reading materials in simplified characters, I can recognize many of them too.
Die tibetanischen Teppichknüpfer wenden traditionelle Muster und Knüpftechniken an. Darum sehen ihre Teppiche einfach und natürlich aus.
Tibetan rug weavers use traditional designs and knotting. Hence their rugs have a simple, natural look.
Kimchi ist eine traditionelle koreanische Speise.
Kimchi is a traditional Korean dish.
Ich backe traditionelle Kuchen.
I bake traditional cakes.
Ich bereite gerne traditionelle Gerichte zu.
I like to cook traditional dishes.
Dieser japanische Küchenchef verwendet nur traditionelle japanische Messer.
This Japanese chef only uses traditional Japanese knives.
Traditionelle Hula-Tänzerinnen trugen keine Röckchen aus Gras.
Traditional hula dancers did not wear grass skirts.

Filmuntertitel

Ehe Chhaang, das traditionelle Neujahrsbier angetrunken wird, ist es Sitte den Geistern des Ortes ein Trankopfer zu bringen.
Before Chaang, the traditional New Year's beer is drunk, the ritual demands us to offer our drinks to the spirits of the region.
Wir behandeln Ihr Geschwür auf traditionelle Weise.
We'll treat your ulcer in the orthodox way. Now you stay here.
Meine Leute bekämpften sie auf ihre traditionelle Art.
My people fought with their old ways.
Wir vermeiden die traditionelle Geste der Umarmung und unsere Füße berühren sich unter dem Tisch.
Instead of linking arms in the usual way, the feet of all those partaking will touch under the table.
Ich wollte eine traditionelle Kur für sein Gebrechen vorschlagen.
I was going to suggest a traditional cure for mal de mer.
Und ich will dabei das echte traditionelle Japan zeigen.
And through the story, I want to capture the real traditional Japan.
Eine traditionelle Note. - Das wäre hübsch.
The, er, the living room will be there, and the bedroom there.
Traditionelle Pflicht des Direktors.
Traditional duty of the head teacher.
In meinem Dorf dagegen, lieber Abgeordneter, tötet man noch auf traditionelle Weise.
But in my village, my dear honourable. they still kill in the traditional way.
Das Problem ist, sie wollen vorgefertigte Poesie. vorgefertigte Psychoanalyse, fertigen Kartoffelbrei aus der Packung. und vorgefertigte traditionelle Liebe.
I mean, the trouble is, they're looking for instant poetry instant psychoanalysis, instant mashed potatoes and instant old-fashioned love.
Das sind traditionelle Dias.
These are traditional slides.
Ich erkenne die traditionelle Ausstattung.
I, uh, recognize the traditional accouterments.
Das ist das traditionelle Beerdigungskostüm der Hopi-Indianer.
I'm wearing the traditional burial outfit of the Hopi Indians.
Das traditionelle Beerdigungskostüm der Hopi.
I'm wearing the traditional burial outfit of the Hopi Indians.

Nachrichten und Publizistik

Besonders der Aufstieg der Schwellenländer stellt eine Herausforderung für die traditionelle deduktive und induktive Logik des Westens dar.
In particular, the rise of emerging markets has challenged traditional Western deductive and inductive logic.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Diese traditionelle Lösung würde die Probleme des Balkans nur weiter aufrechterhalten.
That traditional solution would only perpetuate the problems of the Balkans.
Einmal kam mir eine grauenvolle Geschichte über eine Steißgeburt zu Ohren, mit der eine traditionelle Hebamme nicht umzugehen wusste.
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
They see new players (say, Spain) rising to shape EU policy, particularly foreign policy, and sense that their traditional leadership is being challenged.
Leider besteht eine weitere Komplikation, aufgrund derer die heutigen Schocks noch beunruhigender sind: Staaten und Zentralbanken haben ihre traditionelle Munition verschossen, auf die sich in Zeiten wirtschaftlicher Zwänge lange verlassen hatten.
Alas, there is an added complication that makes today's shocks all the more vexing: governments and central banks have exhausted the traditional ammunition upon which they have long relied during times of economic duress.
Infolge dieser Entwicklungen nimmt die traditionelle Macht von Staaten und Staatenlenkern ab. In der globalisierten Wirtschaft von heute üben nicht Politiker, sondern Erneuerer den größten Einfluss aus.
As a result, the traditional power of states and leaders is declining; in today's global economy, innovators, not politicians, wield the most influence.
Diejenigen, die gestützt auf traditionelle Beschreibungen amerikanischer Macht auf eine unilaterale US-Außenpolitik setzen, legen dabei eine beklagenswert unzulängliche Analyse zugrunde.
Those who recommend a unilateral American foreign policy based on such traditional descriptions of American power are relying on a woefully inadequate analysis.
Aufgrund ihrer führenden Rolle bei der Revolution der Informationstechnologie und ihrer enormen Investitionen in traditionelle Machtressourcen werden die USA bis weit in das neue Jahrhundert hinein das eindeutig mächtigste Land bleiben.
Because of its leading edge in the information revolution, and its vast investment in traditional power resources, the US will remain the world's single most powerful country well into this new century.
Die Eliminierung des Glass-Steagall-Gesetzes ermöglichte den Kreditinstituten, in andere traditionelle Geschäftsbereiche der Investmentbanken einzudringen.
Elimination of Glass-Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks' other traditional preserves.
Auch der traditionelle Politikertypus ist eher vertreten: Persönlichkeiten, die sich als Vertreter gewisser sozialer oder wirtschaftlicher Interessen sehen und nicht als apolitische Technokraten.
There are also more traditional politicians: personalities who see themselves as representatives of particular social or economic interests, not as apolitical technocrats.
Wo Nötigung herrscht, werden Rechte missachtet und diese Missachtung muss verurteilt werden, wie die traditionelle Rechtfertigung auch heißen mag.
Where coercion exists, rights are violated, and these violations must be condemned whatever the traditional justification.
Traditionelle Mitte-Rechts-Parteien waren immer pro-europäisch.
Traditional center-right parties have been pro-Europe.
Ist er dort einmal angekommen, wird die traditionelle Geldpolitik machtlos, da der Zinssatz nicht mehr als Werkzeug eingesetzt werden kann.
Once there, traditional monetary policy becomes impotent, as the interest-rate tool is no longer usable.

Suchen Sie vielleicht...?