Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

religiously Englisch

Bedeutung religiously Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch religiously?

religiously

by religion religiously inspired art with extreme conscientiousness he came religiously every morning at 8 o'clock

Übersetzungen religiously Übersetzung

Wie übersetze ich religiously aus Englisch?

religiously Englisch » Deutsch

religiöse religiös prinzipiell jedesmal allemal

Synonyme religiously Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu religiously?

Sätze religiously Beispielsätze

Wie benutze ich religiously in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Well, I'd say that any man who reads The Chronicle religiously has got a lot going for him right from the start.
Ich würde sagen, jeder Mann, der inbrünstig den Chronicle liest, hat schon mal einen guten Start.
Well, I don't know about religiously, John-Boy, but Dr. Willard certainly has the enthusiasm we need.
Ich weiß nicht, was das inbrünstig angeht, aber Dr. Willard bringt auf jeden Fall den nötigen Enthusiasmus mit.
They're all too religiously polite.
Sie sind überhöflich.
We followed the notebooks religiously. There can be no margin for error.
Wir folgten den Notizbüchern ganz genau, gibt keinen Spielraum für Fehler.
My learned lord, we pray you to proceed. and justly and religiously unfold. why the law salique that they have in France, or should or should not bar us in our claim.
Mein gelehrter Herr, wir bitten Euch, gerecht und gewissenhaft darzulegen und zu erklären, ob das Salische Gesetz, das sie in Frankreich anwenden, uns von unserem Anspruch ausschließt, oder nicht.
I'm giving you the grateful, deeply moved, Italian-American religiously inspired look.
Ich schaue wie ein dankbarer, bewegter, religiöser Italo-Amerikaner.
And yet, Meet The Press, which I watch religiously, wasn't on.
Und doch lief Meet The Press nicht, das ich immer sehe.
I'll have you know that I religiously get my car tuned up and I will expose you for the liar that you are!
Ich sag dir nur eins, ich bringe meinen Wagen penibel genau zur Inspektion. und ich werde dich als Lügner entlarven!
Religiously. if you'll pardon the expression.
Mit frommer Hingabe. wenn Sie den Ausdruck gestatten.
Not- - Not religiously.
Machst du Krafttraining?
I've been tracking a series of religiously motivated murders.
Ich verfolge eine Serie von religiös motivierten Morden.
I watch your show religiously. - That's great.
Ich verpasse keine ihrer Sendungen!
I read your magazine religiously.
Ich bin ein Fan Ihres Magazins.
I live by these rules. as religiously as I preach them.
Ich. lebe nach diesen Regeln so inbrünstig, wie ich sie predige.

Nachrichten und Publizistik

Both regions were religiously governed (historians differ about the role and natures of the religions in this context), but science flourished only in one of them.
Beide Regionen waren von der Religion bestimmt (Historiker sind unterschiedlicher Ansicht über die Rolle und das Wesen der Religionen in diesem Zusammenhang), doch die Wissenschaft erblühte in nur einem der beiden.
When Arabs, including Saudis, first fought in Afghanistan in the mid-1980s, their campaign was politically and religiously just.
Als Mitte der Achtziger Jahre zum ersten Mal Araber, auch Saudis, in Afghanistan kämpften, war ihr Feldzug politisch und religiös korrekt.
It puts at risk only the ethnically narrow and religiously intolerant structure of the regime.
Er gefährdet nur die ethnisch enge und religiös intolerante Struktur des Regimes.
LONDON - Governments worldwide are increasingly facing a fundamental question: how to deal with the causes of violent - often religiously motivated - extremism.
LONDON - Regierungen in aller Welt stehen immer häufiger vor einer grundlegenden Frage: Wie kann man den Ursachen des gewalttätigen - und oft religiös motivierten - Extremismus begegnen?
Extremism based on a perversion of Islam shows no sign of abating; indeed, it will not abate until it is taken on religiously, as well as by security measures.
Der auf einer Perversion des Islam basierende Extremismus lässt keine Anzeichen des Abklingens erkennen; in der Tat wird er nicht nachlassen, solange man ihm nicht nur durch Sicherheitsmaßnahmen, sondern auch auf der Ebene der Religion entgegentritt.
The age of the universe and its size measured in light years - these are things that the purely religiously trained ulamas cannot comprehend.
Das Alter des Universums und seine in Lichtjahren bemessene Größe - dies sind Dinge, die jenseits des Vorstellungsvermögens ausschließlich religiös geschulter Ulamas liegen.
Iraq and Lebanon are also the Arab world's most ethnically and religiously diverse countries.
Außerdem sind der Irak und der Libanon die ethnisch und religiös vielfältigsten Länder der arabischen Welt.
So life, at long last, has a higher meaning in the eyes of science - even if serving the second law of thermodynamics is not exactly what the religiously faithful had in mind.
Auf lange Sicht hat das Leben in den Augen der Wissenschaft also einen höheren Sinn - auch wenn der Dienst am zweiten Satz der Thermodynamik nicht gerade das ist, was den Gläubigen vorschwebt.
Since the 1970's, the Assads have failed to foster Arab nationalism in order to unite the religiously divided population, resorting instead to divisive sectarian politics to control Syria's population.
Die Assads haben es seit den 1970er Jahren versäumt, den arabischen Nationalismus zu fördern, um die religiös gespaltene Bevölkerung zu einen, und um Syriens Bevölkerung zu kontrollieren stattdessen eine spaltende konfessionelle Politik verfolgt.
But important scientific beliefs can now be said to be held religiously, rather than scientifically.
Heute jedoch lässt sich feststellen, dass wichtige naturwissenschaftliche Vorstellungen nicht mehr wissenschaftlich, sondern als Glaubenssätze betrachtet werden.
Religiously colored political violence will always attract some professionals.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken.
Indonesia, another large, ethnically and - to a lesser extent - religiously diverse state many thousands of miles away, faces comparable difficulties.
Indonesien, ein weiterer großer, ethnisch und - in einem geringeren Ausmaß - religiös mannigfaltiger, Tausende von Kilometern entfernter Staat, sieht sich mit vergleichbaren Problemen konfrontiert.
The US is not a secular society; it is a religiously pluralistic one with secular legal and political structures.
Die USA sind keine säkulare Gesellschaft, sondern eine religiös-pluralistische mit säkularen rechtlichen und politischen Strukturen.
There is a better model, one developed in a linguistically, culturally, and religiously diverse test-tube in the geographic heart of Europe: the Swiss model of Konkordanzdemokratie.
Es gibt ein besseres Modell - eins, das in einem linguistisch, kulturell und religiös äußerst diversen Reagenzglas in der geografischen Mitte Europas entwickelt wurde: das schweizerische Modell der Konkordanzdemokratie.

Suchen Sie vielleicht...?