Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

proclaimed Englisch

Bedeutung proclaimed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch proclaimed?

proclaimed

(= announced) declared publicly; made widely known their announced intentions the newspaper's proclaimed adherence to the government's policy

Übersetzungen proclaimed Übersetzung

Wie übersetze ich proclaimed aus Englisch?

Synonyme proclaimed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu proclaimed?

Sätze proclaimed Beispielsätze

Wie benutze ich proclaimed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Iran proclaimed war against the US.
Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.
Mustafa Kemal Ataturk proclaimed the Turkish Republic in 1922.
Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1922 die türkische Republik aus.

Filmuntertitel

Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw.
Verkündet in jedem Dorf, dass Locksley ein Bandit ist.
The state of emergency has been proclaimed.
Der Ausnahmezustand ist schon verkündet.
A 7:00 curfew has been proclaimed for Jews.
Ab 19 Uhr gilt für alle Juden eine Ausgangssperre.
The kingdom has been divided. - Liar. - Father proclaimed before he died that Castile is yours.
Vater hat vor seinem Tode verkündet, dass Kastilien Euch gehört.
Proclaimed in ringing gentlemanly tones that I would resist him to my last breath?
Hätte ich ihm sagen sollen, dass ich ihn bis zu meiner letzten Stunde bekämpfen werde?
This, as the banner already has proclaimed is mr.
Wie das Werbeschild bereits verkündet hat, ist das hier Mr. Harvey Hunnicut.
And he has surely proclaimed her the Queen of Nogara.
Sollen wir sie ungeschoren lassen?
Support the strike proclaimed by the FLN.
Schließen wir uns in Massen dem Streik der Befreiungsfront an.
During the past six months, the Grand Duchess Teresa of Trent has come under the domination of a self-proclaimed mystic, Emile Vautrain.
In den letzten Monaten geriet Herzogin Therese von Trent unter den Einfluss des selbst ernannten Hofmagiers Emile Vautrain.
The city, united in its devotions to her glorious chief, proclaimed its faith in the brilliant destiny of our imperial motherland.
Die Stadt huldigte ihrem ruhmreichen Führer und bekundete ihre Zuversicht in die Zukunft des Vaterlandes.
But we can still make it. Before he is proclaimed Emperor much to our regret.
Aber wir können es noch tun, bevor er zum Kaiser proklamiert wird.
And I know I should have told them the truth but they proclaimed me the Wizard and I needed the job.
Moment mal. Kommt euch das nicht bekannt vor? Wir wurden hinters Licht geführt.
You even proclaimed not wanting to be involved in the affair at all.
Du selbst hast verkündet, dass du mit der ganzen Angelegenheit nichts mehr zu tun haben wolltest.
Everything it contains was proclaimed by you yourself before witnesses.
Sämtliche Punkte habt lhr vor Fujimaki und Ayabe selbst ausgesprochen.

Nachrichten und Publizistik

For everyone else, a kind of state of emergency was proclaimed that has allowed state interference in essential civil rights.
Für alle anderen wurde eine Art Notstand ausgerufen, der die Einmischung des Staates in grundlegende Bürgerrechte ermöglicht.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation.
Zudem verringert niedriges Wachstum die Steuereinnahmen, was das lauthals verkündete Ziel der Haushaltskonsolidierung untergräbt.
Though I have been harshly critical of Obama's policy toward Syria for two and a half years, his new strategy reflects a mature and coherent foreign policy - albeit one that does not fully live up to his proclaimed values.
Obwohl ich Obamas Syrienpolitik in den letzten zweieinhalb Jahren hart kritisiert habe: Seine neue Strategie spiegelt eine gereifte, in sich schlüssige Außenpolitik wider - wenn auch eine, die den von Obama proklamierten Werten nicht völlig gerecht wird.
More controversially, Gauck proclaimed the need for Security Council authorization of any use of force, but also hinted at a Kosovo precedent for possible military intervention in Syria.
Kontroverser war, dass Gauck erklärte, jeder Einsatz der Streitkräfte müsse vom Sicherheitsrat genehmigt werden, doch wies er auch auf den Kosovo als Präzedenzfall für einen möglichen militärischen Eingriff in Syrien hin.
Google's move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics.
Durch diesen Umzug hatte es den Anschein, als könnte Google seine proklamierte libertäre Philosophie mit seiner Geschäftsethik vereinbaren.
The collapse of the USSR, President Vladimir Putin has proclaimed, was the greatest geopolitical catastrophe of the twentieth century.
Der Zusammenbruch der UdSSR, so verkündete Präsident Wladimir Putin, war die größte geopolitische Katastrophe des 20. Jahrhunderts.
When the groggy patient eventually staggered to its feet, the champions of fiscal bleeding triumphantly proclaimed that austerity had worked.
Als der wackelige Patient schließlich wieder mühsam auf die Beine kam, erklärten die Befürworter des Schröpfens triumphierend, dass die Austerität funktioniert hätte.
Countries that have good reason to fear a Russian manufactured chill have loudly proclaimed that Nord Stream is politically rather than economically motivated.
Verschiedene Länder, die aus gutem Grund fürchten, von Russland in der Kälte sitzen gelassen zu werden, haben sich laut zu Wort gemeldet, dass Nord Stream eher politisch motiviert ist als ökonomisch.
ITHACA - Until a few years ago, economists of all persuasions confidently proclaimed that the Great Depression would never recur.
ITHACA - Bis vor ein paar Jahren erklärten Ökonomen aller Richtungen voller Überzeugung, so etwas wie die Große Depression würde es nie wieder geben.
CAMBRIDGE - When President Richard Nixon proclaimed in the early 1970's that he wanted to secure national energy independence, the United States imported a quarter of its oil.
CAMBRIDGE, MASS.: Als Präsident Richard Nixon Anfang der 1970er Jahre verkündete, dass er die Unabhängigkeit der nationalen Energieversorgung gewährleisten wollte, importierten die USA ein Viertel ihres Öls.
Energy shocks contributed to a lethal combination of stagnant economic growth and inflation, and every US president since Nixon likewise has proclaimed energy independence as a goal.
Die Energieschocks trugen zu einer tödlichen Kombination aus wirtschaftlicher Stagnation und Inflation bei, und jeder US-Präsident seit Nixon proklamierte seinerseits die Unabhängigkeit in Energiefragen als Ziel.
Georgia's current economic collapse provides little incentive for either of these self-proclaimed independent republics to support reunification.
Der gegenwärtige wirtschaftliche Zusammenbruch Georgiens bietet für beide diese selbsternannten unabhängigen Republiken keinen großen Anreiz, eine Wiedervereinigung mit Georgien anzustreben.
Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola.
Pizzeria Venezia verkündete ein Schild, das mit dem Bild einer Gondel verziert war.
And it was Gorbachev who proclaimed that Soviet forces would not intervene to support troubled communist regimes against the will of their people - a declaration aimed directly at East Germany.
Außerdem war es Gorbatschow, der verkündete, sowjetische Streitkräfte würden nicht einschreiten, um kommunistische Regierungen gegen den Willen ihrer Völker zu unterstützen - eine Erklärung, die direkt an Ostdeutschland gerichtet war.

Suchen Sie vielleicht...?