Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

offenlegen Deutsch

Übersetzungen offenlegen ins Englische

Wie sagt man offenlegen auf Englisch?

Sätze offenlegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich offenlegen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du solltest deine Karten offenlegen.
You should lay your cards out on the table.
Ich kann meine Quellen nicht offenlegen.
I can't reveal my sources.

Filmuntertitel

Er wollte etwas offenlegen, was seine Unschuld beweisen soll.
He keeps promising a disclosure that will prove his innocence.
Er hat einen Plan. Er will, dass beide Seiten offenlegen, wo sie ihre Nuklearwaffen aufbewahren, damit er sie zerstören kann.
He's got a plan where he can get both sides to disclose the locations of their respective nuclear weapons and allow him to simply destroy them.
Was würden die wohl tun, wenn wir unseren Quellcode offenlegen?
What would they be likely to do if we released source code?
Sie wollen, dass wir unsere Bücher offenlegen?
You want to subpoena our records?
Ich werd hier nicht mein Leben offenlegen.
I'm not turning my Iife inside out.
Wir können nicht. Wir können ihre medizinische Information niemanden offenlegen, ihren Ehemann eingeschlossen, ohne ihre Zustimmung.
We can'T.We can't reveal her medical information to anyone, including her husband,without her approval.
Ich kann Ihnen nicht das Wesen oder den Inhalt meiner Unterredung mit ihm offenlegen, ich kann nur wiederholen, was ich vor Gericht gesagt habe, daß er mich an diesem Morgen zuhause anrief, und mir sagte, er würde nicht hier sein.
I can't divulge to you the substance or the content of my conversation with him, only to say what I said in court, that he did call me this morning at my home, and he told me he would not be here.
Ich möchte dir meine Gefühle offenlegen. Oh, Gott. Sag nichts.
I want a second chance at a first impression, so here is something from the guy with nothing to protect.
In einer Beziehung sollte man alles offenlegen.
A relationship with secrets can never work.
Als ich es entdeckte, haderte ich mit mir, ob ich es offenlegen sollte, aber ich dachte, dass Sie es erfahren müssten.
When I discovered the answer, I debated whether I should relay it, but in the end I feel you ought to know.
Der Öffentlichkeit sollte zugänglich gemacht werden. wenn jemand Nachforschungen zu einem Thema anstellt, dass sie es offenlegen müssen. falls sie finanzielle Konflikte mit diesen Nachforschungen haben.
I think what should be publicly available is. whenever anybody does research on a topic. they disclose if they have any financial conflict with that research.
Das muss man offenlegen, oder?
You have to disclose that, don't you?
Aber ich werde dieses Rätsel entblößen und alles offenlegen.
But I'm going to strip away this mystery and expose its private parts.
Es ist etwas ganz Besonderes, jemandem zu begegnen, dem man seine Seele offenlegen kann.
It's an extraordinary thing to meet someone who you can bare your soul to.

Nachrichten und Publizistik

Bestimmt werden die Kommandeure der Revolutionären Garden ihre neue Strategie nicht offenlegen.
Obviously, Revolutionary Guard commanders will not divulge what the new strategy is.
Zunächst ist es wichtig, von Aktiengesellschaften zu verlangen, dass sie den öffentlichen Investoren detaillierte Informationen über die Beträge und die Empfänger aller Gelder offenlegen, die das Unternehmen direkt wie indirekt ausgibt.
For starters, it is important to require traded companies to provide detailed disclosure to public investors about the amounts and beneficiaries of any funds that the company spends, either directly or indirectly.
Doch war bisher kein solcher Fall eingetreten, und es gab kein Verfahren zum Offenlegen der Stimmen.
But, until now, no such case had arisen, and there were no procedures for disclosing votes.
Wie die aktuellen Erfahrungen Chinas mit VVPs zeigen, kann wirtschaftlicher Wandel alte Probleme offenlegen und neue erzeugen.
As China's recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones.

Suchen Sie vielleicht...?