Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nascent Englisch

Bedeutung nascent Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch nascent?

nascent

being born or beginning the nascent chicks a nascent insurgency

Übersetzungen nascent Übersetzung

Wie übersetze ich nascent aus Englisch?

Synonyme nascent Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu nascent?

Sätze nascent Beispielsätze

Wie benutze ich nascent in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

What a perfect demonstration of a nascent ability to read the weather.
Was für eine perfekte Demonstration das Wetter zu deuten.
I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud.
Ein fremdes Retrovirus sprang zwischen Personal auf Decks 10 und 11 rum, aber ich erstickte es im Keim.
Right, 48 hours where a nascent witch who hasn't chosen to use her power for good or evil yet can be swayed either way.
Genau, 48, in der eine werdende Hexe, die noch nicht weiß, ob sie ihre Kräfte für Gut oder Böse einsetzt, sich entscheiden kann.
It's all that nascent testosterone.
Das ist das aufkeimende Testosteron.
But I defy anyone to tell the difference between a nascent vampire. and a freshman girl with a hangover.
Aber ich bezweifle, dass jemand den Unterschied merken wüdre zwischen einem Vampir und einer College Studentin, die einen Kater hat.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more.
Morgenträume tröpfeln entlang des entstehenden Echos und lieben nichts mehr.
We're working off a nascent profile, but if they were running for the border, why drive south from the airport?
Wir arbeiten nach erstellten Profil, aber wenn sie in Richtung Grenze unterwegs sind, warum fahren sie dann südwärts vom Flughafen?
The being is in a nascent state.
Das Wesen ist im Zustand des Werdens.
Mists of dreams dribble on the nascent echo and love no more.
Morgenträume tröpfeln entlang des entstehenden Echos und lieben nichts mehr.
Even if it's a nascent art. A nascent art?
Auch wenn sie noch neu ist.
Even if it's a nascent art. A nascent art?
Auch wenn sie noch neu ist.
Yet the soles of his feet and the nascent varicose veins in his legs show otherwise.
Doch Fußsohlen und die Krampfadern an den Beinen sagen etwas anderes.
We believe we're looking at the travel itinerary of a nascent al-Qaeda operation.
Wir glauben, wir haben eine Reiseroute einer aufkommenden Al Qaida Operation vor uns.
The ever nascent desire to meet her, to be the object of her attention, however brief, was stronger than my fear of displeasing her.
Das ständig neue Bedürfnis, ihr zu begegnen, einen Moment lang ihre Aufmerksamkeit zu haben, war stärker als der Verdruss, ihr zu missfallen.

Nachrichten und Publizistik

These clauses have yet to be invoked, but for the sake of unity and to strengthen the solidarity of African countries, it would be advisable for the nascent African Union take the lead.
Auf diese Klauseln muss sich erst noch berufen werden, aber um der Einigkeit willen und zur Stärkung der Solidarität afrikanischer Länder, wäre es ratsam für die in der Entstehung begriffene Afrikanische Union die Führung zu übernehmen.
It is an outgrowth of the Chinese economy's nascent structural transformation from capital-intensive manufacturing to labor-intensive services.
Sie ist ein Ergebnis des beginnenden Strukturwandels von der kapitalintensiven Fertigung hin zu arbeitsintensiven Dienstleistungen.
In the quid pro quo that followed, Qaddafi agreed to eliminate his nascent nuclear program in exchange for an end to pariah status.
In den folgenden Verhandlungen stimmte Gaddafi zu, bei Aufhebung seines Pariastatus sein noch in den Kinderschuhen steckendes Nuklearprogramm einzustampfen.
But can the nascent democracies being built in Egypt and Tunisia, and sought in Bahrain, Libya, Syria, Yemen, and elsewhere, see off the threats posed by Islamic extremists?
Aber können die aufkeimenden Demokratien, die in Ägypten und Tunesien entstehen und die man in Bahrain, Libyen, Syrien, dem Jemen und anderswo anstrebt, mit den Bedrohungen durch die islamischen Extremisten fertig werden?
With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent's nascent recovery in the cradle?
Da sich Europa in einem zyklischen Aufschwung befindet, sollten die Steuereinnahmen sogar ohne Steuererhöhungen zu steigen beginnen. Warum also sollte man riskieren, die beginnende wirtschaftliche Erholung des Kontinents im Keim zu ersticken?
It has free-trade agreements with more than 20 countries and is a member of the nascent Trans-Pacific Partnership.
Es hat Freihandelsabkommen mit mehr als 20 Ländern geschlossen und ist Mitglied der im Entstehen begriffenen Transpazifischen Partnerschaft.
Growth arguments will be advanced to counter strong social and environmental policies: higher gasoline taxes, for example, will kill our nascent auto industry.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
The secular argument that Morsi's lust for power jeopardized Egypt's nascent democracy does not bear scrutiny.
Das säkulare Argument, Mursis Gier nach Macht gefährde die aufstrebende ägyptische Demokratie, hält einer genauen Untersuchung nicht stand.
The administration's policy in Iraq is now strengthening Iran regionally at the expense of America's Arab allies, undermining America's own efforts to forge a Middle East peace, and weakening Iraq's nascent democracy.
Die Politik der Regierung im Irak stärkt den Iran regional auf Kosten der arabischen Verbündeten Amerikas, untergräbt Amerikas eigene Bemühungen Frieden im Nahen Osten zu stiften und schwächt die im Entstehen begriffene Demokratie im Irak.
I recently argued that the ECB, working with the nascent European Stability Mechanism (ESM), was the only institution that could save the eurozone.
Ich habe vor kurzem dargelegt, dass die EZB, wenn sie mit dem im Entstehen begriffenen Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) arbeitet, die einzige Institution ist, die die Eurozone retten kann.
Bitcoin is the most visible - albeit far from a good - example of this nascent development, having attracted attention from specialists, regulators, and, slowly but surely, the public.
Das sichtbarste - wenn auch bei weitem kein gutes - Beispiel für diese beginnende Entwicklung, das die Aufmerksamkeit von Spezialisten, Regulierern und langsam aber sicher auch der Öffentlichkeit auf sich gezogen hat, ist Bitcoin.
This autonomous institution became the forerunner of the political structure of the nascent Jewish state, and its leaders - David Ben-Gurion among them - emerged as Israel's future political elite.
Diese autonome Institution wurde zum Vorläufer der politischen Struktur des entstehenden jüdischen Staates und ihre führenden Persönlichkeiten - unter ihnen Ben Gurion - entwickelten sich zur zukünftigen politischen Elite Israels.
Indeed, it is increasingly seen as a nascent failed state and potential replacement host for Al Qaeda.
Das Land wird zunehmend als ein gescheiterter Staat der Zukunft angesehen und als potentielles Ersatz-Gastgeberland für al-Qaida.
NEW YORK - Twenty-four years ago this month, Soviet hardliners, desperate to stop the country's nascent democratic transition, arrested Mikhail Gorbachev and declared martial law.
NEW YORK - Im August vor 24 Jahren unternahmen sowjetische Hardliner den verzweifelten Versuch, den sich abzeichnenden demokratischen Übergang des Landes aufzuhalten, indem sie Michail Gorbatschow festsetzten und den Ausnahmezustand ausriefen.

Suchen Sie vielleicht...?