Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nah Englisch

Bedeutung nah Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch nah?
In einfachem Englisch erklärt

nah

You use "nah" as a casual way of saying "no". Nah, I'm not gonna make a funny prank at the teacher. You should do it if you are wanting me to do that.

nah

no

Übersetzungen nah Übersetzung

Wie übersetze ich nah aus Englisch?

nah Englisch » Deutsch

nee proximal nein ne

Synonyme nah Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu nah?

nah Englisch » Englisch

nope no yes uh-uh

Sätze nah Beispielsätze

Wie benutze ich nah in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Hey, nah, I got it.
Nein, ich werde das bezahlen.

Filmuntertitel

You know, he ain't no settler. Nah.
Weißt du, er ist kein Siedler.
Nah. I never see'd him till he signed on this trip.
Hab ihn noch nie gesehen, bevor er hier unterschrieben hat.
Nah. He's afraid of us.
Ach wo, der hat ja Angst vor uns.
Nah, not me.
Nein, nicht ich.
Nah. now it's too late!
Nein, jetzt ist es zu spät.
Nah, we settled that.
Hier. Nein, das haben wir doch geklärt.
Nah. The boat sailed, Pittsburgh, and you're not on it.
Das Schiff ist ausgelaufen, Pittsburgh, und du bist nicht an Bord.
Nah, we can't do that to Anne.
Nein, das können wir Anne nicht antun.
Nah! My hide was full of that stuff on the last trip.
Ich habe noch vom letzten Mal genug.
Nah! When we killed the German, we killed our motor.
Indem wir den Deutschen getötet haben, haben wir unseren Motor verloren.
Nah, no, there ain't. Where is Icy?
Nein, nein, es gibt nichts.
Nah, ain't you heard? He's right here in stir too.
Nein, er sitzt auch hier ein.
Pump up your bloomin' bike, guv'nah?
Pumpen Sie ihr verflixtes Rad auf, Gouverneur?
We gotta blow. - Nah, wait a minute.
Moment mal!

nah Deutsch

Übersetzungen nah ins Englische

Wie sagt man nah auf Englisch?

Sätze nah ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nah nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
Bill lebt nah am Meer.
Bill lives near the sea.
Stell das Glas nicht zu nah an die Tischkante.
Don't put the glass near the edge of the table.
Die Übersetzung hielt sich schön nah am Original.
The translation was nicely true to the original.
Geh nicht zu nah ans Feuer.
Don't go near the fire.
Das Hotel war sehr nah am See.
That hotel was very near the lake.
Ich bin zu dem Laden gegangen, der sehr nah war.
I went to the store that was very nearby.
Die beiden Familien stehen sich sehr nah.
The two families have very close ties.
Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.
My house is very near the park.
Der Kreisel rotierte gefährlich nah an der Tischkante.
The top spun perilously close to the edge of the table.
Das Ende der Welt ist nah.
The end of the world is close.
Ich möchte Dir einfach nah sein.
I just want to be near you.
Es ist nah.
It's close.
Geh nicht zu nah ans Feuer!
Don't go too near the fire.

Filmuntertitel

Einer, nah dem Verschmachten. gehöhnt, gehetzt, geschunden von Qualen, die.
One who is at the point of pining away. mocked, harassed, abused by tortures which.
Kurz ist die Nacht und der Morgen nah!
Come on, let us hurry!
O lass uns eilen, kurz ist die Nacht und der Morgen nah!
Let us hurry, the night is short, dawn is close!
Kurz ist die Nacht und der Morgen nah.
The night is short, dawn is close.
Lopez und ich? Nah.
Lopez and me?
Ich war zelten, ziemlich nah bei dir, und habe das Gespräch gehört, das du mit Thorpe hattest.
I was camped out pretty close to you, and I heared that powwow you had with Thorpe. Yeah?
Und sie scheinen so nah zu sein. als könnten wir die Hand nach ihnen ausstrecken und sie anfassen.
And they seem to be so close, as if you could reach out and touch them.
Sie wollten nicht so nah bei den Touristen sein.
They didn't want to rub elbows with tourists.
Das muss ich lhnen lassen, Baby, Sie waren verdammt nah dran.
I got to hand it to you, baby, you almost hit the nail right on the head.
Du kommst nicht nah genug an ihn heran.
You'd never get near him.
Das hörte sich so nah an.
He sounded so close.
Komm mir ja nicht zu nah.
Don't come near me.
Aber das ist nicht so nah an Ihrer weißen Haut.
Oh, but that isn't close to your white skin.
Wenn er so nah war, dass er das Lied gehört hat, weiß er vielleicht, wer das Medaillon gestohlen hat.
If he was close enough to hear that song maybe he knows who stole the medallion.

Nachrichten und Publizistik

Eine ähnliche Analyse vieler anderer hochentwickelter Volkswirtschaften deutet darauf hin, dass die Talsohle genau wie in den USA recht nah ist, aber noch nicht erreicht wurde.
A similar analysis of many other advanced economies suggests that, as in the US, the bottom is quite close but it has not yet been reached.
Wenn Produktqualität, Umweltschutz und wirtschaftliche Effizienz jedoch ebenfalls von Bedeutung sind, kommt die Situation einem Alptraum nah.
But if product quality, environmental protection, and economic efficiency are important as well, this state of affairs is little short of nightmarish.
China befindet sich gefährlich nah an einer Krise.
China is dangerously near a crisis point.
Aber es gibt drei Gründe, warum die Spaltung so nah erschien. Diese Gründe werfen weder ein gutes Licht auf den politischen Prozess in Großbritannien, noch rechtfertigen sie meiner Meinung nach die Behauptung, unsere Zukunft solle oder müsse anders sein.
But there are three reasons why we seemed at times to come so close to that outcome, none of which reflect well on the British political process or, in my view, justify the claim that our future will, and must, be different.
Aber die Kampagne bewegte sich zeitweise gefährlich nah an der Grenze zur Un-Vernunft.
But the campaign did come perilously close at times to being a triumph for un-reason.
Doch steht seine Partei Kuba und Venezuela so nah, wie es nur geht.
But his party is as close to Cuba and Venezuela as one can get.
Tatsächlich wären solche Aktionen gefährlich nah an einer Bevorzugung von Palästina - ein ziemlich sicherer Weg, Israel von einer Kooperation abzubringen.
Indeed, such moves would be dangerously close to favoring Palestine - a sure-fire way to turn Israel against cooperation.
Das Sumpfgebiet liegt nah am Stadtzentrum mit seiner Industrie, und in Kampala ist Land knapp.
The swamp is close to the city center and its industrial center, and there is a land shortage in Kampala.
Hitler war nah dran, die Atombombe zu entwickeln, es gelang ihm jedoch nie, wohingegen der Iran sie sehr wohl haben könnte.
Hitler came close to developing the nuclear bomb, but never had it, whereas Iran very well might.
Lagerstätten von heißem, trockenem Gestein sind häufig, und große Wärmemengen sind vielerorts zum Greifen nah.
Deposits of hot dry rocks are common, and large amounts of heat are within reach in many places.
Die jüngeren Leute - behauptete der Wissenschaftler aus dem Iran - sind zuallererst iranische Nationalisten und möchten sich von der Nah-Ost-Politik fernhalten, insbesondere vom arabisch-israelischen Konflikt.
These younger people - the Iranian scholar claimed - are first of all Iranian nationalists, and would like to dissociate themselves from Middle Eastern politics, in particular the Arab-Israeli conflict.
Ehud Barak und Ehud Olmert waren nah daran, aber nicht nah genug.
Ehud Barak and Ehud Olmert came close, but not close enough.
Ehud Barak und Ehud Olmert waren nah daran, aber nicht nah genug.
Ehud Barak and Ehud Olmert came close, but not close enough.
In den meisten Fällen haben die Regisseure ihre eigenen Filme durch Befragungen von Quellen recherchiert, die nah am Geschehen waren oder unmittelbar und an der Basis in die wichtigsten Ereignisse involviert waren.
In most cases, the directors researched their own films by interviewing sources who were close to the action, or close to the main events at a grassroots level.