Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

meltdown Englisch

Bedeutung meltdown Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch meltdown?

meltdown

Kernschmelze severe overheating of the core of a nuclear reactor resulting in the core melting and radiation escaping a disaster comparable to a nuclear meltdown there is little likelihood of a meltdown comparable to the American banking collapse in March 1933

Übersetzungen meltdown Übersetzung

Wie übersetze ich meltdown aus Englisch?

meltdown Englisch » Deutsch

Kernschmelze einschmelzen

Meltdown Englisch » Deutsch

Meltdown Festival

Synonyme meltdown Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu meltdown?

Sätze meltdown Beispielsätze

Wie benutze ich meltdown in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

We'll meltdown anyway in a couple of minutes.
Wir schmelzen sowieso gleich.
Even after the meltdown, they're going to know it's arson.
Sogar nach dem Brand wird man wissen, dass es vorsätzlich war.
There will be a meltdown, man!
Die Brennstaebe werden durchschmelzen, kapier das doch endlich, Mann!
The cooling system will fail and we'll have a meltdown!
Das gesamte Kuehlsystem gerät ausser Kontrolle. Und am Ende brennt der Kernstab durch.
Attention, three minutes till reactor meltdown.
Achtung! Etwa 3 Minuten bis zum Durchschmelzen des Reaktors. Achtung!
Approximately one minute till reactor meltdown.
Noch etwa 1 Minute. Ich wiederhole, noch etwa 1 Minute bis zum Durchmelzen des Reaktor.
Reactor meltdown any second now.
Der Reaktor wird in jedem Moment durchschmelzen.
There has been a nuclear meltdown.
Es gab eine Kernschmelze.
All we need to do is create a meltdown so they can't use the xenon as a weapon.
Den Laden hochjagen. Wir brauchen ein Abschmelzen, damit sie das Xenon nicht als Waffe nutzen können.
Meltdown.
Der Supergau.
You know a meltdown won't fry just everybody here in the plant.
Bei einer Kernschmelze sterben nicht nur wir.
And the meltdown that will cover all the traces.
Die Kernschmelze ist nicht mehr aufzuhalten. Nach Spuren wird man hier vergeblich suchen.
My ears are experiencing a meltdown.
Meine Ohren geben den Geist auf.
Total internal meltdown.
Komplett geschmolzen.

Nachrichten und Publizistik

After the Republican convention, polls showed McCain ahead in early September, but after the financial meltdown, Obama took the lead.
Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für McCain aus, aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment.
Obwohl die zusätzliche, von der Fed in das Finanzsystem gepumpte Liquidität einen Finanzgau möglicherweise abgewendet hat, wird dieses Geld allerdings weder Konsum noch Investitionen ankurbeln.
As is usually the case, financial crisis amplified other causes of economic meltdown, rather than igniting it directly.
Wie üblich verschärfte die Finanzkrise andere Ursachen der Wirtschaftskrise eher, als dass sie sie direkt verursachte.
There is now a serious risk of a systemic meltdown in US financial markets as huge credit and asset bubbles collapse.
Da riesige Kredit- und Spekulationsblasen platzen, besteht momentan auf den US-Finanzmärkten die ernsthafte Gefahr einer Systemkrise.
It is held culpable for the near financial meltdown.
Sie wird für den fast vollständigen Kollaps der Finanzmärkte verantwortlich gemacht.
All agree that Greece needs an orderly restructuring, because a disorderly default could cause a eurozone meltdown.
Alle sind sich einig, dass eine geordnete Umstrukturierung der griechischen Schulden notwendig ist, da eine ungeordnete Insolvenz zum Zusammenbruch der Eurozone führen kann.
That means that Asia is far more exposed to an offshore banking crisis today than it was in the aftermath of Lehman Brothers' collapse in 2008, which led to a near-meltdown of the US banking system.
Dies bedeutet, dass Asien heute durch eine ausländische Bankenkrise viel stärker gefährdet ist als im Gefolge des Zusammenbruchs von Lehman Brothers im Jahre 2008, der beinahe zu einem Zusammenbruch des US-Bankensystems geführt hätte.
Philippine President Gloria Macapagal Arroyo's stalemated first term and the logjam over the fiscal reforms needed to prevent a predicted Argentine-style meltdown early in her second: each bears testimony to democratic paralysis in Asia.
Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für die demokratische Lähmung in Asien.
By contrast, a gap between supply and demand when the corresponding excess demand is for financial assets is a recipe for economic meltdown.
Dagegen ist eine Kluft zwischen Angebot und Nachfrage dann, wenn der Nachfrageüberhang Finanzwerte betrifft, ein Rezept für einen wirtschaftlichen Zusammenbruch.
Moreover, carrying a huge debt burden runs the risk that global interest rates will rise in the future, even absent a Greek-style meltdown.
Zudem besteht bei einer hohen Schuldenlast das Risiko, dass die weltweiten Zinsen irgendwann wieder steigen, selbst ohne eine Krise griechischen Stils.
French President Nicolas Sarkozy is said to have been disappointed by Barroso's performance during last autumn's financial meltdown, and German Chancellor Angela Merkel also seems to have fallen silent on the matter of his future.
Es heißt, der französische Präsident Nicolas Sarkozy sei enttäuscht von Barrosos Verhalten während des Finanzkollapses im letzten Herbst, und auch von Bundeskanzlerin Angela Merkel ist, wie es scheint, in der Frage seiner Zukunft nichts mehr zu hören.
PRINCETON - Today, the world is threatened with a repeat of the 2008 financial meltdown - but on an even more cataclysmic scale.
PRINCETON - Der Welt droht momentan eine Wiederholung der finanziellen Kernschmelze von 2008 - aber in einem viel katastrophaleren Ausmaß.
But, whereas we are likely to see a wave of defaults and IMF programs this time, too, fiscal meltdown does not have to hit every highly indebted country.
Aber obwohl wir wahrscheinlich auch diesmal eine Welle von Bankrotten und IWF-Programmen erleben werden, muss die haushaltspolitische Kernschmelze nicht jedes hoch verschuldete Land treffen.
Nevertheless, Greece can avoid an Argentine-style meltdown, but it needs to engage in far more determined adjustment.
Dennoch kann Griechenland eine Kernschmelze nach argentinischem Muster vermeiden, aber dazu muss man viel entschlossenere Anpassungsmaßnahmen ergreifen.

Suchen Sie vielleicht...?