Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

massenhaft Deutsch

Übersetzungen massenhaft ins Englische

Wie sagt man massenhaft auf Englisch?

Sätze massenhaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich massenhaft nach Englisch?

Einfache Sätze

In Island gibt es einen Vulkan, der massenhaft Rauch ausspeit.
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
Tom hat massenhaft Freunde.
Tom's got heaps of friends.
Du hast später massenhaft Zeit dafür.
You'll have plenty of time to do that later.

Filmuntertitel

Sie fanden massenhaft Gold, gleich hier in den Black Hills.
They found gold and plenty of it right there in the Black Hills.
Dabei hab ich massenhaft Zeit, seit die Kinder nur am Wochenende kommen.
Not that I haven't the time. With the children away except for the weekends, I've got nothing but time.
Du hast doch massenhaft außerhäusliche Interessen und Hobbys.
You have outside interests and hobbies.
Wir haben massenhaft Zeit.
We've got plenty of time.
Massenhaft Polizeigeschichten.
You know what that means? We're now going to get all the police stories, right?
Alles, was Sie finden können. - Es ist alles hier. Massenhaft Fotos.
Photographs of you and your family, your friends, addresses.
Massenhaft Junkies, die nach ihrem Stoff lechzen.
It's like a desert full ofjunkies waiting to get well.
Es gibt massenhaft Läden zum Ausräumen.
Is it dangerous? - No. Timed and organized.
Hier haben wir massenhaft Platz!
We'll have lots of room.
Alle Menschen der Welt werden zu massenhaft produzierten, programmierten, nummerierten und.
The whole world's people are becoming mass-produced, programmed numbered insensate things.
Meine Damen und Herren, hier gibt es massenhaft freie Parkplätze für Sie.
Ladies and gentlemen, there's plenty of parking available for you.
Wir haben massenhaft Gefangene, die wir nicht versorgen wollen.
We got all these prisoners we don't want to feed.
Und diese harmlosen Basisschiffe waren hinter mir her, massenhaft!
And those base ships not bothering you were after me, en masse.
Dann muss ich sturzbesoffen sein, denn ich könnte schwören, ich sehe massenhaft Laster.
Then I must be commode-hanging drunk. 'cause I swear I see a ton of trucks.

Nachrichten und Publizistik

In den letzten Jahrzehnten wurden psychiatrische und offene Anstalten massenhaft geschlossen, häufig mit der Begründung, die Betreuung zu reformieren.
In recent decades, mental institutions and halfway houses have been closed in a wholesale way, often in the name of reforming care.
Dennoch waren Diamanten Anlass für grausame Morde, haben massenhaft Vergewaltigungen und Amputationen nach sich gezogen.
Yet diamonds have led to gruesome murders, as well as widespread rapes and amputations.
Was soll die Welt machen, wenn Menschen massenhaft zum Opfer von Gewalt werden, die innerhalb ihrer eigenen Länder ihren Ursprung hat?
What should the world do when a large number of people are the victims of violence originating from within their own country?
Die Europäer unterwarfen die amerindianischen Völker und brachten massenhaft Sklaven aus Afrika vor allem in die Karibik und nach Brasilien.
Europeans subdued Amerindian populations and also brought in massive numbers of slaves from Africa, especially to the Caribbean basin and Brazil.
Aber bis zu welchem Grad ist es in der echten Welt möglich, konsequent auf Völkermorde und andere massenhaft verübte Grausamkeiten, Vertragsbrüche, Grenzverletzungen oder andere ernste Verstöße gegen internationales Recht zu reagieren?
But in the real world, how consistent is it possible to be in responding to genocide and other mass atrocities, treaty breaches, border violations, or other serious trespasses against international law?
Ihr Lebensstandard pro Kopf sollte daher eigentlich wesentlich höher sein als der in den USA, wo es massenhaft zu betreuende Kinder gibt und wo neue Investitionen gemacht werden müssen, damit das Kapitalwachstum mit dem der Bevölkerung Schritt hält.
Their per capita living standards should thus be substantially higher than in the US, where swarms of kids must be attended to and where new investments must be made just to keep the capital stock growing in step with a swelling population.
Manche Russen fürchten, dass massenhaft Chinesen in ihr Land strömen werden, wenn China die Genehmigung bekommt, diese Projekte umzusetzen.
Some Russians fear that if China is allowed to build these projects, crowds of Chinese will flock into the country.
Chinesische Zoos ziehen mit Tierspektakeln massenhaft Zuseher an. Außerdem ist es den Besuchern möglich, lebende Hühner, Ziegen und Pferde zu kaufen, um dann zuzusehen, wie diese von Löwen, Tigern und anderen Raubkatzen in Stücke gerissen werden.
Chinese zoos have drawn crowds by staging animal spectacles, and by allowing members of the public to buy live chickens, goats, and horses in order to watch them being pulled apart by lions, tigers, and other big cats.
In den Schlagzeilen gab es einen Aufschrei über Gefahren im Internet, die wir kaum verstehen und die massenhaft digitale Piraten auf eine Vielzahl neuer kriminelle Chancen aufmerksam machen.
News headlines screamed about online dangers that we could barely understand, alerting swarms of digital pirates to a bounty of new criminal opportunities.
Eine unerklärliche und kaum überwindbare Macht beherrscht auch unsere Journalisten (vor allem junge Fernseh- und Radiomoderatoren). Unter dem Einfluss dieser Macht werden massenhaft russische Suffixe ausgelassen und als Abfall entsorgt.
Some inexplicable and unsurpassable force makes our journalists (especially young television and radio types), cut out whole bunches of Russian suffixes and throw them into the trash.
Anstatt massenhaft zu hungern, scheinen wir in Nahrungsmitteln unterzugehen.
Instead of mass starvation, we seem to be awash in food.
Gleichzeitig hat es Landwirte in ganz China dem massenhaft verbreiteten illegalen Zugriff auf Land durch Lokalregierungen und Bauunternehmer zum Opfer fallen lassen.
At the same time, it has allowed farmers across China to fall victim to an epidemic of illegal land grabs by local governments and developers.
Unter Hitler verlagerte sich die deutsche Wirtschaft der 1930er Jahre in Richtung eines Mechanismus niedrigerer Produktivität, um massenhaft Rüstungs- und minderwertige Industriegüter auszustoßen, die in einer Marktwirtschaft keinerlei Nutzen hätten.
Under Hitler, the German economy in the 1930's shifted to a lower-productivity mechanism in order to churn out armaments and shoddy manufactured goods, neither of which would have any use in a market economy.
In der Populärkultur der USA gab es schon vor Suleman massenhaft skurrile Kurzzeit-Medienstars.
There have been plenty of oddball flash-in-the-pan media stars in US popular culture before Suleman.

Suchen Sie vielleicht...?