Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mühselig Deutsch

Übersetzungen mühselig ins Englische

Wie sagt man mühselig auf Englisch?

Sätze mühselig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mühselig nach Englisch?

Einfache Sätze

Diese Arbeit ist zu schwer und zu mühselig für eine einzelne Frau. Ich will meinen Roboter aktivieren!
This work is too heavy and exhausting for a single woman. I will activate my robot!

Filmuntertitel

Unter den Händen zerrinnt ihm das Gold, mühselig erworben, und immer noch mehren sich drückend die Steuern und Lasten.
Gold he arduously worked for runs through his fingers like water, and yet. taxes increase even more.
Er konnte nur noch mühselig ein paar Schritte machen.
He was never again able to do more than drag himself a few paces from this bed.
Es ist gerade mühselig.
Yes, I loosened up a bit.
Besondere Begabungen sind mühselig.
You know how demanding special talents can be.
Dieses Studium ist eines der schwierigsten und äußerst mühselig.
But studies are a demanding business!
Es war wirklich nicht leicht, die Gespräche waren schwierig, mühselig.
It really wasn't easy. Negotiations were hard, tough. but they concerned very important issues.
Fortschritte werden langsam und sehr mühselig sein.
But we're cautioned that progress would probably be slow and painstaking.
Wir haben sie mühselig überzeugt, dass Sie William Towne sind.
We've gone to a great deal of trouble to convince them that you're William Towne.
Peg, wo ist meine Plattensammlung, die ich mühselig aufgebaut habe?
Peg, where's my record collection that I spent my entire youth building?
Das hört sich mühselig an.
I was hoping I could see the library before I left.
Es ist mühselig.
It's a drag.
Die Arbeit war mühselig und größtenteils erfolglos, aber es gab viel Interesse und Geld dafür.
The work was painstaking, largely unsuccessful but there was a lot of interest and a lot of money.
Wir können das Gespräch auch im FBI Hauptquartier fortsetzen, was aber mühselig ist, weil wir Formulare ausfüllen, den IRS rufen müssen, über Schwarzgeld reden müssen.
You know, we can finish this conversation at the FBI headquarters. which is a real pain in the ass, 'cause we have to fill out paperwork. call up the IRS, talk about undeclared earnings.
Tja, wenn das nicht zu mühselig ist?
IT SMELLS GREAT.

Suchen Sie vielleicht...?