Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kurzfristig Deutsch

Übersetzungen kurzfristig ins Englische

Wie sagt man kurzfristig auf Englisch?

Sätze kurzfristig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kurzfristig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich musste kurzfristig eine Rede halten.
I had to make a speech at short notice.
Tom lehnte es ab, Maria auf den Ball zu begleiten. Er hatte keine Lust, den Lückenbüßer für Johannes zu spielen, der kurzfristig krank geworden war.
Tom refused to accompany Maria to the ball. He didn't want to fill in for Johannes who had fallen suddenly ill.
Danke, dass du so kurzfristig gekommen bist!
Thank you for coming on such short notice.
Danke, dass ihr so kurzfristig gekommen seid!
Thank you for coming on such short notice.
Danke, dass Sie so kurzfristig gekommen sind!
Thank you for coming on such short notice.

Filmuntertitel

Kurzfristig.
Short notice.
Das ist aber kurzfristig.
That's a tough order.
Aber doch nicht so kurzfristig?
It's not customary.
Hätten Sie jemand der kurzfristig für Sally einspringen kann?
Have you got someone coming up here for Sally to brief in a hurry?
Ich hatte kurzfristig frei bekommen.
I got time off at the last second.
Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, uns so kurzfristig aufzunehmen.
It's very good of you to put us up on such short notice.
Wenn dich der Richter kurzfristig vernehmen will, was machst du dann?
If the judge suddenly summons you, what'll you do?
Kurzfristig ging etwas schief.
It fell through at the last minute.
Im Vergleich dazu sind unsere Besitzrechte an der Erde kurzfristig.
Gives one an idea how temporary our claims to the world's real estate are.
Ja, natürlich ist es etwas kurzfristig, aber ich.
Yes, well, of course, it is short notice, but i. hmm.
Dr. Warfield, wir wissen nicht, wie wir Mr Love kontaktieren sollen. ich meine, so kurzfristig.
Dr Warfield, we don't exactly know how to get in touch with Mr Love, on such short notice, that is.
Wir haben uns sehr kurzfristig zu dieser Reise entschlossen.
It is true, sir, that our decision to come was very sudden. Ah, yes.
Ich weiß, dass es relativ kurzfristig ist. aber ich hoffe, Sie sind von seinem Ersatz nicht enttäuscht.
I know this is rather short notice but I hope you won't be too disappointed in his replacement.
Er wurde kurzfristig als Fahrer für General Tanz abkommandiert.
No, it's just at the last moment he was assigned to drive General Tanz.

Nachrichten und Publizistik

Eine Abwertung des Dollars könnte die Wettbewerbsfähigkeit der USA kurzfristig verbessern, aber das ist keine Lösung.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Unter diesen Umständen ist Sorglosigkeit in Haushaltsfragen eine Tugend, zumindest kurzfristig.
Under these circumstances, budgetary recklessness is a virtue, at least in the short term.
Leider ist das Wachstum trotz bereits durchgeführter Anreize immer noch schwach, und es wird immer schwieriger, vernünftige und kurzfristig lohnenswerte neue Ausgabemöglichkeiten zu finden.
Unfortunately, despite past stimulus, growth is still tepid, and it is increasingly difficult to find sensible new spending that can pay off in the short run.
Solche Angriffe auf Einwanderer mögen kurzfristig politischen Erfolg erzielen, führen langfristig aber zur Spaltung von Gesellschaften, deren Zusammenhalt bereits jetzt durch die Wirtschaftskrise gefährdet ist.
Such attacks on immigration might offer some instant political gratification, but their net result is to cleave societies whose cohesion is already seriously challenged by the economic crisis.
Zwar gibt es kurzfristig kein Inflationsproblem, doch orientiert sich die Währungspolitik der EZB an einer mittelfristigen Zeitspanne.
True, there is no inflation problem in the short run, but the ECB's monetary policy focuses on the medium term.
Das mag kurzfristig funktionieren, doch falls sich staatliche Ausfallrisiken manifestieren - was, wie meine Forschungen mit Carmen Reinhard nahe legen, wahrscheinlich ist - wird man nun ihrerseits die EZB rekapitalisieren müssen.
That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.
Dies kann kurzfristig funktionieren, ist langfristig jedoch nicht durchzuhalten.
This can work in the short term, but it cannot be sustained over time.
Selbst wenn dies kurzfristig zu einer Erhöhung des Defizits führt, wird es die Staatsschulden langfristig verringern.
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run.
Die Rückkehr zur haushaltspolitischer Vernunft wird langfristig von Vorteil sein, aber sie wird kurzfristig zu einem Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage führen.
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Dies wird schlicht nicht funktionieren, selbst kurzfristig nicht.
That simply will not work, even in the short term.
Wir wissen zum Zeitpunkt dieses Artikels nur, dass ein Kompromiss kurzfristig zu Ausgabensenkung führt, was über die nächsten 18 Monate eine Abschwächung des Wachstums und höhere Arbeitslosigkeit zur Folge hat.
All we know as of this writing is that a deal would probably involve cuts in near-term spending, meaning weaker growth and higher unemployment over the next 18 months.
Dies sind kurzfristig wichtige Themen, aber, wie alle Ökonomen wissen, wird langfristiges Wirtschaftswachstum hauptsächlich durch Verbesserung der Produktivität erzielt.
These are key issues in the short term, but, as every economist knows, long-run economic growth is determined mainly by improving productivity.

Suchen Sie vielleicht...?