Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

holen Deutsch

Übersetzungen holen ins Englische

Wie sagt man holen auf Englisch?

Holen Deutsch » Englisch

taking carrying bringing

Sätze holen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich holen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab.
Please pick me up by car in front of the hotel.
Wenn Georg nicht mit dem Rauchen aufhört, läuft er Gefahr, sich einen Lungenkrebs zu holen.
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
Christine ist den ganzen Tag im Schatten geblieben, weil sie sich keinen Sonnenbrand holen wollte.
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
Soll ich dir einen Stuhl holen?
Shall I get you a chair?
Holen Sie mich bitte um sechs Uhr vom Hotel ab.
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
Ich werde es holen.
I'll get it.
Er ging den Doktor holen.
He went for the doctor.
Er ist zurückgegangen, um seinen Hut zu holen.
He went back to get his hat.
Wo nichts ist, kann man nichts holen.
You can't get blood out of a stone.
Ich hoffe, dass Sie sich keine Erkältung holen.
I hope you are not catching a cold.
Die Mutter ist in die Stadt Brot holen gegangen.
Mother went to town to get some bread.
Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.
I have no one to turn to for advice.

Filmuntertitel

Holen Sie eine Bahre.
Get a stretcher.
Ein Pferd holen und sie einholen.
Take this and guard the farm.
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden.
Be a shame if I went through all the effort of getting you out of prison early just to kill everyone who means something to you.
Egal, wir holen Ivan zurück!
Either way, we're getting Ivan back.
Sie waren gekommen, die Jungfrau zu holen, die einen Verbrecher geliebt und die ihr Leben hingegeben hatte, um den zu verderben, den sie liebte.
They had come to collect the young maiden who had loved an evildoer. and had given her life to destroy him.
Sie bekommen ihn erst zurück, wenn Sie ihn sich mit den eigenen Lippen holen!
You'll only get it back when you use your own lips!
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Den Rest holen wir später.
We'll get the rest later.
Wir holen Sie durch den Schornstein heraus.
We'll get you out through the chimney.
Sieh her, ich habe die Sakramente holen lassen.
Look, I have sent for the Sacraments.
Holen Sie mir ein Taschentuch.
It's always the same thing. Take this and get my handkerchief.
Holen Sie einen Arzt.
Get the doctor.
Als ich in meine Garderobe kam, um meinen Hut zu holen, war es 3 Uhr.
On my way to my office to get my hat, I noticed it was 3 AM.
Stehen Sie nicht rum, holen Sie den Whiskey!
Don't just stand there, get the whiskey.

Nachrichten und Publizistik

Sollte Suu Kyi für ihren Sitz im Parlament und für ihre Kollegen von der NLD frei kandidieren dürfen, wäre es klar, dass Thein Sein und seine Regierung wirklich die Absicht haben, das Land aus dem Schatten zu holen.
If Suu Kyi is permitted to campaign free of restraint, for both her own seat and to boost the electoral chances of her NLD colleagues, it will be clear that Thein Sein and his government are truly determined to bring their country in from the cold.
Durch Stigmatisierung dieser beiden Länder als Parias wird man sie nicht ins Boot holen können.
Stigmatizing Russia and China as pariahs will not get them on board.
Hatte Amerika die anderen wirklich aufgefordert, sich amerikanische Banken ins Land zu holen, damit diese ihnen zeigen könnten, wie sie ihre Geschäfte führen sollten?
Had America really told others to bring in American banks to teach them about how to run their business?
Die Titanen der Wall Street hatten Obama und sein Team jedoch davon überzeugt, dass ihre weiteren Dienste unbedingt erforderlich wären, um die Welt aus der Krise zu holen.
Wall Street's titans, however, had convinced Obama and his team that their continued stewardship was essential to getting the world out of its crisis.
Es ist eine weit verbreitete Ansicht, dass der Zweite Weltkrieg dazu beitrug, die Weltwirtschaft aus der Großen Depression zu holen.
After all, World War II is widely thought to have helped lift the global economy out of the Great Depression.
Friedmans Absicht war es, die Leute aus der Arbeitslosigkeit zu holen und wieder in Arbeit zu bringen.
The idea was to get people off the dole and back to work.
Es fällt leicht, Mitleid mit einem solchen Tier zu haben, das eine leckere Nahrungsquelle auftut und der Versuchung nicht widerstehen kann, sich auf die schnelle Tour mehr davon zu holen.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way.
Am einfachsten wäre es, ausländische Investoren ins Land zu holen, so dass ausländisches Kapital in private irakische Firmen fließt.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures.
Wenn man sie lässt, scheinen es die Ölkonzerne vorzuziehen, weiter Kohlenwasserstoffe aus den tiefsten Tiefen der Erde zu holen, anstatt ihre Gewinne in saubere Alternativen zu stecken.
Left to their own devices, oil companies seem to prefer extracting hydrocarbons from the deepest confines of the earth to channeling their profits into clean-energy alternatives.
Chinesische Unternehmen können nicht von sich aus Tausende Häftlinge aus den Gefängnissen holen und ihnen erst recht keine Pässe und Ausreisegenehmigungen ausstellen.
Chinese companies cannot get thousands of prisoners released on their own, let alone secure passports and exit permits for them.
Die asiatischen Zentren holen wie zu erwarten auf, aber sie sind kaum direkte Konkurrenten für Geschäfte, die andernfalls in London abgewickelt würden.
The Asian centers are catching up, as one would expect, but they are hardly direct competitors for business that would otherwise be done in London.
Den Ländern wurde empfohlen dem amerikanischen Modell zu folgen, amerikanische Wirtschafts-prüfungsgesellschaften zu engagieren und amerikanische Unternehmer ins Land zu holen, die ihnen sagen könnten, wie sie ihre Unternehmen zu führen hätten.
Countries were told to follow the American model, use American auditing firms, bring in American entrepreneurs to teach them how to run their companies.
Doch die Festlegung einer einheitlichen Strategie ist nur ein erster Schritt. Es gilt, die gewöhnlichen Palästinenser - denen zweifellos Opfer abverlangt werden müssen - an Bord zu holen.
But establishing a unified strategy is only the first step.
Der Grund ist natürlich, dass damit keine Wählerstimmen zu holen sind.
The reason, of course, is that there are not enough votes to be gained in addressing these matters.

Suchen Sie vielleicht...?