Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geplant Deutsch

Übersetzungen geplant ins Englische

Wie sagt man geplant auf Englisch?

Geplant Deutsch » Englisch

planned

Sätze geplant ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geplant nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Veröffentlichung des Artikels war zeitlich so geplant, dass sie auf den Geburtstag des Professors fiel.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
Wer hat diese Reise geplant?
Who planned that trip?
Ich hatte geplant am nächsten Morgen nach New York aufzubrechen.
I had planned to leave for New York the next morning.
Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant.
Things didn't go as planned.
Er hat den Angriff sorgfältig geplant.
He planned the attack carefully.
Ich will wissen, wie er das geplant hat.
I want to know how he planned this.
Hast du für morgen etwas geplant?
Do you have any plans for tomorrow?
Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
Ich dachte, dass du geplant hast, früh hierherzukommen.
I thought you were planning to be here early.
Das war nicht geplant.
It wasn't planned.
Es war nicht geplant.
It wasn't planned.
Das haben wir nicht geplant.
We didn't plan this.
Ich habe sonst für heute nichts geplant.
I have nothing else scheduled for today.
Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise.
After I had planned everything I went on a trip.

Filmuntertitel

Ich weiB nicht, wie du sie dazu gebracht hast, aber diese List ist weit besser, als geplant, Zero.
Zero.
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.
What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
Dann war das wohl doch alles geplant.
They must have staged this after all.
Nach dieser langen Zeit des friedlichen Zusammenlebens, was habt ihr jetzt mit der Menschheit geplant?
After co-existing with them for such a long time, tell me, what are you trying to do to humanity now?
Das Theater während der Nummer, das habt ihr geplant.
That's ridiculous! -I get it now! You arranged for her to make that scene during our act.
So habe ich das geplant.
Here's the way I dope this thing out.
Mr. Leehman und ich haben alles geplant.
Mr. Leehman and I got it all fixed.
Die Strecken sind geplant, und der ganze Bestand ist schon vergeben.
Got some swell routes laid out for you, and the stock's all marked.
Hättest du es nicht so treuherzig versprochen, hätte ich es nicht geplant.
If you hadn't promised so faithfully, I wouldn't have planned the whole thing.
Wieso wurde Boris Karloff nicht wie geplant für die Titelrolle engagiert?
What happened regarding the planned casting of Boris Karloff in the title role?
Man hat offensichtlich einen Mordanschlag auf ihn geplant.
No. - If you haven't heard of him. I suppose it doesn't worry you much if he's likely to be assassinated.
Für den ganzen Treck waren 10 geplant.
We figured 10 for the whole trek.
Wir hatten das Tempo nicht geplant.
We didn't figure this pace.
Die Hochzeit ist für gleich nach Weihnachten geplant.
But we were planning on being married right after Christmas.

Nachrichten und Publizistik

Und wenn die Ostafrikanische Gemeinschaft mit ihren fünf Mitgliedern (Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania und Uganda) wie geplant wieder auftaucht, wird die Anzahl der Währungen um weitere vier reduziert.
And when the East African Community with its five members (Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, and Uganda) re-emerges as scheduled, the number of currencies will be reduced by another four.
Zudem sind - und darüber wird weniger gesprochen - erhebliche Kürzungen bei den Ausgaben des Bundeshaushaltes geplant, noch mehr sind wahrscheinlich.
In addition, although less widely appreciated, significant reductions in federal spending are already under way, with more likely to come.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden.
We also must plan to change for the long term.
Die ironische Folge ihres Protests könnte freilich sein, dass der Gemäßigtere der beiden höchsten russischen Politiker, Dmitri Medwedew, nicht in das Amt des Ministerpräsidenten zurückkehrt wie eigentlich geplant.
But their protest's ironic consequence may be that the more moderate of the two figures at the summit of Russian politics, Dmitri Medvedev, will not return to the post of prime minister, as had been planned.
Vielmehr werden sie, anstatt die Finanzmärkte wie geplant zu zähmen, von diesen immer wieder unter Beschuss genommen.
On the contrary, rather than taming the financial markets, as they once intended, Europe's leaders continue to be besieged by them.
Geplant war dieser Ausgang der Dinge eigentlich nicht.
Things were not supposed to turn out this way.
Universitätsstudenten in Regionen, in denen Staudämme geplant sind, engagieren sich ebenfalls über Chat-Gruppen im Internet.
University students in the regions of the proposed dams have also become engaged through Internet chat groups.
In den nächsten fünf Jahren sind weitere Anstrengungen in diese Richtung geplant.
In the next five years, more efforts in that direction are planned.
Doch sollte es wie geplant umgesetzt werden, könnte es eine profunde soziale Revolution herbeiführen.
But, if implemented as planned, it could bring about a profound social revolution.
Theoretisch ja - viele der Reformen nach 2008 wurden als Stoßdämpfer für die Weltwirtschaft geplant.
In theory, yes - many of the post-2008 reforms have been designed to add shock absorbers to the global economy.
Es ist anzunehmen, dass es nicht die primäre Absicht jener war, die den Angriff auf Damadola geplant und genehmigt haben, unschuldige Menschen umzubringen.
We can grant that it was not the primary intention of those who planned and authorized the attack on Damadola to kill innocent people.
Viele Anschaffungen von 2001 wären eigentlich erst dieses Jahr vorgenommen worden, hätte es nicht besondere Angebote gegeben, zum Beispiel um früher als geplant ein neues Auto zu kaufen.
Some of the sales in 2001, moreover, reflected purchases that would have been postponed until this year were it not for special offers inducing consumers to buy cars earlier than they otherwise would.
Es wäre tragisch, wenn die Tschetschenien-Frage beim G-8-Gipfel, der für Juni 2006 in St. Petersburg in Russland geplant ist, beiseite gedrängt würde.
It would be tragic if, during the G8 summit scheduled for St. Petersburg, Russia, in June 2006, the Chechen issue were pushed to the side.
Auch auf einem anderen Gebiet ist eine fragwürdige Harmonisierung und Vereinheitlichung geplant: bei der gesamtwirtschaftlichen Leistung.
Dubious harmonization and unification is in the pipeline in another area as well: macroeconomic performance.

Suchen Sie vielleicht...?