Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geehrt Deutsch

Übersetzungen geehrt ins Englische

Wie sagt man geehrt auf Englisch?

Sätze geehrt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geehrt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich fühle mich geehrt, diesen Preis zugesprochen bekommen zu haben.
I am honored to be awarded this prize.

Filmuntertitel

Wir fühlen uns sehr geehrt.
We're honored, I assure you.
Ich fühle mich geehrt, dich Sohn nennen zu dürfen.
I am honored to call you my son.
Erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen, wie geehrt und erfreut ich bin, genau in diesem Augenblick Ihre Aufmerksamkeit zu genießen.
As for you, may I say from the bottom of my heart. and with the utmost sincerity. how delighted and relieved I am to find myself. in your presence at this moment.
Geehrt wegen der herzlichen Begrüßung.
Delighted because of your friendly reception. relieved because so long as I stand on this platform.
Ich bin geehrt, Hoheit.
I'm gratified, Your Highness.
Ich bin geehrt, Hoheit.
I'm deeply honored, Your Highness.
Sehr geehrt.
I'm honored.
Sehr geehrt.
I'm honored.
Ich fuhle mich sehr geehrt.
I am very, very honored.
Wir sind geehrt, dass der führende Psychiater des Landes hier ist.
We're honored by the visit of the country's foremost psychiatrist.
Ich fühle mich geehrt, Dr. Tobel.
I am honored, Dr. Tobel.
Wir fühlen uns geehrt von Ihrer Anwesenheit.
We are honored at your presence.
Ich fühle mich geehrt. - Warum?
I feel pretty honoured.
Danke, ich fühle mich geehrt.
I am most deeply grateful and honoured.

Nachrichten und Publizistik

Der Sieg über Nazideutschland vor 60 Jahren wird begangen, die menschlichen Opfer, die dieser Sieg erfordert hat, geehrt.
The victory over Nazi-Germany 60 years ago will be commemorated and the human sacrifices to this end honoured.
Ich fühle mich stolz und geehrt, dass UN-Generalsekretär Ban Ki-moon mich gebeten hat, zu helfen, auf dem Weg zu diesem Ziel das Fachwissen der Welt zu mobilisieren.
I am proud and honored that United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has asked me to help mobilize the world's expertise as we seek to achieve that goal.
Auch Abe hat Spannungen geschürt, insbesondere durch seinen Besuch des Yasukuni-Schreins in Tokio - einer kontroversen Gedenkstätte, wo unter anderem hochrangige Kriegsverbrecher des Zweiten Weltkriegs geehrt werden.
Abe, too, has stoked tensions, particularly by visiting Tokyo's Yasukuni Shrine - a controversial memorial that honors, among others, Class A war criminals from World War II.
Als die Wahl vor drei Jahren auf Barack Obama fiel, wurde das norwegische Nobelkomitee kritisiert, jemanden geehrt zu haben, dessen Errungenschaften noch ausstanden.
When the choice alighted on Barack Obama three years ago, the Norwegian Nobel Committee was criticized for honoring someone whose achievements were still to come.
Ich fühle mich vom Glück äußert begünstigt und geehrt, dass der Beginn meiner Schulzeit mit Mandelas Wiedereintritt in die afrikanische Politik zusammenfiel.
I feel extremely fortunate and honored that the start of my formal education coincided with Mandela's re-emergence in African politics.

Suchen Sie vielleicht...?