Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entwischte Deutsch

Sätze entwischte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entwischte nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom entwischte unbemerkt.
Tom slipped away unnoticed.
Maria entwischte unbemerkt.
Mary slipped away unnoticed.

Filmuntertitel

Aber er entwischte mir.
He broke away from me.
Es entwischte eben unter Betreuung.
It's just run away from its guardians.
Unter Betreuung? Entwischte?
Run away from its guardians?
Er entwischte aus einem Irrenhaus.
Run away from a nuthouse.
Jedes Mal, wenn ich sie fast hatte, entwischte sie mir wieder.
Every time I caught up with her she gave me the slip.
Was hat sie denn gesagt? - Ihr entwischte eine Bemerkung. Und daraus zog ich meine Schlüsse.
Well, she kind of made a slip and I jumped on it like a duck on a June bug.
Der Wachhund, der mir entwischte, hat uns verpfiffen. Aber was hat Carmen mit uns zu tun, dieser reine Engel?
That miserable guard will have reported the three of us, but Carmen's the innocent victim, that's all.
Was sie einschloss, entwischte.
Well! - Whatever she locked in got out.
Sie entwischte.
She got away.
Sie legten einen Jungen um, und der Mann für den Austausch entwischte.
They burned some kid. Missed the man we wanted to grab for a trade.
Er stand hier, wurde getroffen und entwischte durch die Tür.
Someone was here, got hit, and got out with our bullet.
Er entwischte uns.
How did he escape?
Thomas Manzoni entwischte aus der psychiatrischen Klinik, in die er nach einem Selbstmordversuch kam.
He escaped from the psychiatric clinic, where he was undergoing treatment.
KITT, mir fiel etwas an dem Fahrer auf an diesem Morgen. Wie schnell er entwischte, schätze ich.
Something about Widow's Mountain and what Sabrina said keeps coming back to me.

Suchen Sie vielleicht...?