Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entwöhnen Deutsch

Übersetzungen entwöhnen ins Englische

Wie sagt man entwöhnen auf Englisch?

Entwöhnen Deutsch » Englisch

weaning

Sätze entwöhnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entwöhnen nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie sollten Sie entwöhnen. Sie ist alt genug.
You ought to start weaning her.
Und ihr wollt euch entwöhnen?
You want to live separate?
Gewöhnt euch zu entwöhnen!
Do this, do that!
Gewöhnt euch zu entwöhnen.
You'll learn your lesson!
Man muss sie ihrer Fantasiewelt entwöhnen.
Well, I know the best thing is to wean her from her fantasy.
Dann hab ich ein paar Ideen, wie wir ihn vom Stock entwöhnen.
Then I have some ideas on how to wean him off the stick.
Wir entwöhnen ihn besser von Menschen.
We should probably try to wean him off humans.
Können sie ihn langsam entwöhnen?
Alright. can you wean him off it?
Ihn entwöhnen, seine Chemie schrittweise normalisieren.
We wean him off it. Sneak his body chemistry back to normal incrementally.
Wir müssen aggressiver vorgehen und ihn schneller entwöhnen als geplant.
We need to be more aggressive, wean him off quicker than I expected to.
Ich redete mir ein, ich könnte Dich ändern, Dich entwöhnen von dem,.was Du geworden bist.
I am what I am. Well, that's exactlythe point. You're a monster.
Sie geben mir weniger Morphium, um mich zu entwöhnen.
They cut my morphine, trying to wean me off.
Versprechen Sie nur, dass Sie sich von den Pillen entwöhnen.
Just promise me you'll lay off the pills.
Aber für meinen Teil ist, diese Farm vom fossilen Treibstoff zu entwöhnen, alles was ich tun kann.
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.

Nachrichten und Publizistik

Man kann die Bauern langfristig nur dann vom Opium entwöhnen, wenn man ihnen ein nachhaltiges Auskommen ermöglicht.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods.
Die Versicherungsgesellschaften sehen sich einem langwierigen und schwierigen Prozess ausgesetzt, um die Öffentlichkeit von diesen Neigungen zu entwöhnen.
Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies.
Erstens wird China anfangen, sich von dem Produktionsmodell zu entwöhnen, welches das export- und investitionsinduzierte Wachstum gefördert hat.
First, China will begin to wean itself from the manufacturing model that has underpinned export- and investment-led growth.
Die BIZ beispielsweise verweist darauf, dass Finanzstabilität eng mit Geldpolitik verbunden ist und empfiehlt den politischen Entscheidungsträgern, ihre jeweiligen Ökonomien lieber heute als morgen von billigem Geld zu entwöhnen.
The BIS, for example, has suggested that financial stability is closely connected with monetary policy, and has advised policymakers to start weaning their economies off of easy money sooner rather than later.

Suchen Sie vielleicht...?