Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entwöhnen Deutsch

Übersetzungen entwöhnen ins Tschechische

Wie sagt man entwöhnen auf Tschechisch?

entwöhnen Deutsch » Tschechisch

odstavit

Sätze entwöhnen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entwöhnen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Gewöhnt euch zu entwöhnen!
Udělej to, udělej tamto!
Gewöhnt euch zu entwöhnen.
My vám dáme lekci!
Man muss sie ihrer Fantasiewelt entwöhnen.
Vím, že nejlepší je postupně začít odvykat její fantazii.
Dann hab ich ein paar Ideen, wie wir ihn vom Stock entwöhnen.
Pak mám pár nápadů, jak ho od hole odstavit.
Nein. Wir entwöhnen ihn besser von Menschen.
Ne, nemusíme mu dát lidskou krev.
Können sie ihn langsam entwöhnen?
Dobrá, můžete ho toho zbavit?
Ihn entwöhnen, seine Chemie schrittweise normalisieren.
Musíme postupně snižovat množství enzymu dokud se chemické procesy v jeho těle nevrátí k normálu.
Wir müssen aggressiver vorgehen und ihn schneller entwöhnen als geplant.
Budeme muset zkusit agresivnější metody.
Sie geben mir weniger Morphium, um mich zu entwöhnen.
Odebrali mi morfin, Chtějí se zbavit.
Es wird Zeit, dich zu entwöhnen.
Je čas vyrazit na cestu.
Um mich zu entwöhnen.
Pomáhají mi to překonat.
Wie lange hat es gedauert dich zu entwöhnen, als du das letzte Mal deiner Laune nachgegeben hast?
Jak dlouho ti zabralo vzpamatovat se po tvým posledním úletu?
Ich musste Tabasco auf die Nippel tupfen, um ihn zu entwöhnen.
Musela jsem si na bradavky kápnout Tabasco, abych se ho zbavila.
Wir entwöhnen ihn von den Opiaten.
Držíme ho pod vlivem opiátů.

Nachrichten und Publizistik

Man kann die Bauern langfristig nur dann vom Opium entwöhnen, wenn man ihnen ein nachhaltiges Auskommen ermöglicht.
Zemědělci si od opia dlouhodobě odvyknou, jedině budou-li mít udržitelné živobytí.
Die Versicherungsgesellschaften sehen sich einem langwierigen und schwierigen Prozess ausgesetzt, um die Öffentlichkeit von diesen Neigungen zu entwöhnen.
Pojišťovací společnosti čelí pomalému a složitému procesu odvykání veřejnosti od těchto sklonů.
Erstens wird China anfangen, sich von dem Produktionsmodell zu entwöhnen, welches das export- und investitionsinduzierte Wachstum gefördert hat.
Zaprvé se Čína začne odpoutávat od výrobního modelu, z něhož růst tažený exportem a investicemi vycházel.
Die BIZ beispielsweise verweist darauf, dass Finanzstabilität eng mit Geldpolitik verbunden ist und empfiehlt den politischen Entscheidungsträgern, ihre jeweiligen Ökonomien lieber heute als morgen von billigem Geld zu entwöhnen.
BIS například naznačuje, že finanční stabilita s měnovou politikou úzce souvisí, a radí politikům, aby spíš dříve než později začali odvykat své ekonomiky od snadných peněz.

Suchen Sie vielleicht...?