Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingeschlichen Deutsch

Übersetzungen eingeschlichen ins Englische

Wie sagt man eingeschlichen auf Englisch?

eingeschlichen Deutsch » Englisch

crept in

Sätze eingeschlichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingeschlichen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen.
I think there's a mistake on my bill.

Filmuntertitel

Ich dachte, er hätte sich eingeschlichen.
I thought he just walked in. You know very well Helen wouldn't think of giving a party without me.
Wenn sie hier ist, muß sie sich eingeschlichen haben.
If she is here, she must have sneaked in.
Königliche Hoheit, ein Mann hat sich eingeschlichen!
Your Highness, a man is in here.
Hast dich eingeschlichen und uns Hadleys ausgenutzt, alles gestohlen, was ich je wollte, alles, was ich je hatte.
You crept in here, sponged off us Hadleys, stole everything I ever wanted, everything I ever had.
Du hast dich bei mir eingeschlichen wie ein ganz gemeiner Spion.
You've creeped in like a mean spy.
Er hat sich hier eingeschlichen.
We just caught him before you arrived.
Und verzeihen Sie, dass ich mich so eingeschlichen habe.
And I do so much want to apologize for the way I came in here.
Ich habe mich nicht nur hier eingeschlichen, um Shobei zu fangen.
I came here to get not only the thief but you,too.
Vielleicht hat sich keiner eingeschlichen.
Maybe nobody did.
Wir haben zuverlässige Informationen. dass er sich bei der Volksarmee eingeschlichen hat. und zwar als Hauptmann Lescovar.
We are reliably informed that he has infiltrated the People's Resistance Army, and is now known as Captain Lescovar.
Du hast deinen Namen geändert und hast dich dann in unser Kloster eingeschlichen.
So you changed your name and shaved your head in order to join the Shaolin.
Er ist es, der die heiligsten Pflichten mit Füßen tritt. Er hat sich als Diener eingeschlichen, um mein Geld zu stehlen und meine Tochter zu verführen.
I am attacked in my honour and you see there a scoundrel who has violated the most sacred rights who has introduced himself into my house in order to steal my money. and seduce my daughter.
Hast du dich ins Encom-System eingeschlichen?
Have you been sneaking into the ENCOM system?
Jemand, der sich bei uns eingeschlichen hat.
Someone who came to us under false pretenses.

Nachrichten und Publizistik

Der Markt hat sich in heimtückischer Weise in viele gesellschaftliche Sphären eingeschlichen, die traditionell durch marktfremde Normen geregelt wurden.
The market has been insidiously creeping into many spheres of society traditionally governed by non-market norms.
Doch haben sich Zweifel eingeschlichen - und zwar nicht erst seit den Enthüllungen darüber, wie Regierungsstellen das Internet einsetzten, um uns, unsere Politiker und einander auszuspionieren.
But doubts have crept in - and not only since the revelations of government agencies' use of the Internet to spy on us, our leaders, and one another.
Die repressive Atmosphäre einer grauen, staatlich verordneten Einfachheit hat sich schließlich in alle Lebensbereiche Russlands eingeschlichen.
The oppressive atmosphere of gray, government-imposed simplicity has finally insinuated itself into every sphere of Russian life.

Suchen Sie vielleicht...?