Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingefangen Deutsch

Übersetzungen eingefangen ins Englische

Wie sagt man eingefangen auf Englisch?

eingefangen Deutsch » Englisch

captured up against the wall trapped stuck caught

Sätze eingefangen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingefangen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen.
I've caught a bad cold.
Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen.
I've caught a terrible cold.
Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung eingefangen.
I seem to have caught a cold.
Ich scheine mir eine üble Erkältung eingefangen zu haben.
I seem to have caught a bad cold.
Die Zwillinge haben sich Masern eingefangen.
The twins have come down with measles.
Das ist der Grund, weshalb Yoshio sich eine Erkältung eingefangen hat.
That is why Yoshio has caught a cold.
Ich habe mir die Grippe eingefangen.
I caught the flu.
Ich habe mir eine Erkältung eingefangen.
I have caught a cold.
Er hat sich eine Erkältung von seiner Schwester eingefangen.
He got a cold from his sister.
Sie hat sich letzte Nacht eine Erkältung eingefangen.
She caught a cold last night.
Ich quäle mich, weil ich mir eine Erkältung eingefangen habe.
I worry that I have caught a cold.
Ich habe mir eine schreckliche Erkältung eingefangen.
I caught an awful cold.
Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
Ich habe schon seit heute Morgen ein Kratzen im Hals. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.

Filmuntertitel

Kein Vertrauen mehr, seit ich das Veilchen eingefangen habe?
Losing confidence in me since I stopped that punch?
Viele wurden wieder eingefangen, doch sie retteten mich, sie und Pilar.
Many of the prisoners were caught again, but they saved me. - They and Pilar.
Sie haben seinen Sinn für Humor gut eingefangen.
You have caught his sense of humor.
Und wenn sie heiraten denken sie, sie haben Prinz Charming selbst eingefangen.
And when they marry they think they've snared Prince Charming himself.
Haben sich ein paar Kugeln eingefangen.
Got themselves all shot up.
Sie hat mich eingefangen.
She's got me hooked.
Hab ein paar Ihrer Kühe eingefangen.
Cut out a bunch of your cows a while ago.
Aber ich habe sie zuerst eingefangen.
I found them first.
Sie haben sie eingefangen, Sheriff!
You roped her, sheriff.
Ja, das waren die Stimmen der Venus-Bewohner. Sie sind in den Kristallen eines der Metallkäfer eingefangen.
Those were Venusian voices that are trapped in crystals inside these metal insects.
Da hab ich mir etwas eingefangen.
You always want to argue.
Junge, du hast dir einen Schlag eingefangen.
Boy, you caught a lick.
Eine Art Tier, das du eingefangen hast.
You think I'm some kind of animal you've trapped.
Soterus, die zwei haben wir wieder eingefangen.
We'll ready to die, but you will know nothing.

Nachrichten und Publizistik

Die Karikatur hat eine englische Eigenart eingefangen und eine Redewendung geschaffen, die heute noch gebräuchlich ist, obwohl sie für gewöhnlich missverstanden und falsch gebraucht wird.
The cartoon caught the English fancy, and created a catch-phrase still in use today, although it is usually misunderstood and misused.
Hin und wieder wurden einige Hunde eingefangen, sterilisiert und wieder freigelassen.
Every now and then a few were caught, sterilised and released.
So würden, versprach der Bürgermeister, alle Straßenhunde eingefangen und unter Quarantäne gestellt.
So, all street dogs, the mayor promised, would be caught and quarantined.
Die neue Stimmung eines weltwirtschaftlichen Systemwechsels wurde durch das offizielle Foto eingefangen, das bei der Berichterstattung über den erfolgreichsten G20-Gipfel (im April 2009 in London) verwendet wurde.
The new mood of global economic regime change was captured in the official photograph that was widely used in coverage of the most successful of the G-20 summits, held in London in April 2009.
Jedes Jahr werden Tausende nigerianische Mädchen von fanatischen und geldgierigen Gangstern eingefangen und zur Prostitution gezwungen, häufig in genau den wohlhabenden Ländern, die Nigerias Regierung jetzt großmütig Hilfe anbieten.
Each year, thousands of Nigerian girls are trapped by fanatical and mercenary thugs and forced into prostitution, often in the same wealthy countries that are now magnanimously offering help to Nigeria's government.
Das ernste Gesicht, das Alberto Korda in seinen Fotografien eingefangen hat, wurde hart und unsympathisch.
The solemn face that Alberto Korda caught in his photographs became tough and unsympathetic.
Dieser eine Moment hat viel davon eingefangen, was Wahlen für diese vielfältige Demokratie bedeuten.
That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy.

Suchen Sie vielleicht...?