Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

draußen Deutsch

Übersetzungen draußen ins Englische

Wie sagt man draußen auf Englisch?

Sätze draußen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich draußen nach Englisch?

Einfache Sätze

Draußen ist es ganz dunkel.
It's all dark outside.
Draußen ist es ganz dunkel.
It's totally dark outside.
Weil du erkältet bist, darfst du nicht nach draußen gehen.
Since you have a cold, you must not go out.
Heutzutage spielen Kinder nicht draußen.
Nowadays children do not play outdoors.
Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten.
Nobody wants to work outdoors on a cold day.
Es scheint draußen warm zu sein.
It seems warm outside.
Draußen herrschte eine durchdringende Kälte.
It was piercingly cold outside.
Draußen war es stockdunkel.
It was pitch black outside.
Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an!
It is cold outdoors. Put on your coat.
Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an!
It is cold outdoors. Put on your coat.
Es wird gerade dunkel draußen.
It is getting dark outside.
Es wird draußen dunkel.
It is getting dark outside.
Draußen ist es noch hell.
It is still light outside.
Es ist noch hell draußen.
It is still light outside.

Filmuntertitel

Sie wartet draußen.
She's waiting for you outside.
Draußen, im Innenhof.
Outside.
Da draußen ist überhaupt nichts!
There's absolutely nothing out there!
Es ist schwer zu sagen, warum der Kapitän in solch einer stürmischen Nacht draußen war.
Who could know what possessed the skipper to be out on such a night as this.
Den Dieb haben wir gefaßt, aber wer ist der Mörder des Toten, der da draußen liegt?
We caught the thief. But who killed the man whose body lies on the floor?
Meine Kutsche wartet draußen.
My barouche is waiting outside.
Man muss nur die Tür aufmachen, nach draußen gehen, und schon ist man da.
You just open the door, step outside, and there you are.
Wo? - Draußen.
Outside.
Aber bestimmt gibt es auch viele Felle da draußen in dem Land jenseits von Oregon.
Well, surely there's fur aplenty out in that land beyond Oregon.
Nun, wohin auch immer, es ist da draußen, da, wo keine Schlinge auf dich wartet.
Well, anyways, it's out there, where there ain't no noose awaiting' for you, eh?
Hier draußen ist der Wagen unser einziges Heim.
Out here, this wagon's our only home.
Du könntest da draußen auch ganz leicht deinen Skalp verlieren.
Well, you're likely to lose your scalp out there.
Da draußen gibt es Bäume, große, riesige Kiefern, weitreichend und himmelhoch, wie als wollten sie geradewegs durch die Himmelspforten klettern.
Why, there's trees out there, big, tall pines. Just a-reachin' and a-reachin'. As if they wanted to climb right through the gates of heaven.
Aber was ich am meisten liebe, ist die Nacht, da draußen zu liegen unter einer Decke von Sternen, und Vater Mond lächelt zu dir runter.
But the part I like best is the night. Lying out there beneath a blanket of stars, with that old moon smiling down on you.

Nachrichten und Publizistik

Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free.
Weil es da draußen Halunken gibt, ist es in der Wirtschaft immer noch notwendig, Tauschgeschäfte zu kontrollieren und persönlich durchzuführen.
Because bastards are out there, we still need government and personal enforcement of economic exchange.
Ihr Gesichtsausdruck war so eingefroren wie der Boden draußen.
Their expressions were as frozen as the ground outside.
Aber die Wissenschaft ist kein Wettbewerb zwischen den Wissenschaftlern, es ist ein Wettbewerb der Ideen - nämlich der Erklärungen dessen, was sich dort draußen in der Realität befindet, wie es sich verhält und warum.
But science is not a competition between scientists; it is a contest of ideas - namely, explanations of what is out there in reality, how it behaves, and why.
Die Amerikaner sagen sich: Da draußen ist der Dschungel und nicht jedes Problem und jeder Konflikt kann durch die Art friedlicher und langwieriger Verhandlungen gelöst werden, wie sie die EU bevorzugt.
It is a jungle out there, as Americans say; not every problem and conflict can be handled through the sort of peaceful, drawn-out negotiations that the EU prefers.
In einem unserer Experimente wurde die Pause im Gebäude statt draußen abgehalten.
In one of our experiments, the recess period was held indoors rather than outdoors.
Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
Friends from abroad, therefore, can assist this process by ensuring that Japan does not to feel alone.
Man stelle sich vor, das gerade unabhängige Schottland würde aus der EU und der NATO rausgeworfen und man würde ihm sagen, dass es noch auf Jahre draußen bleiben müsste.
Suppose that a newly independent Scotland is thrown out of the EU and NATO, and told that it will remain outside for years to come.
Es stimmt durchaus, dass die Holländer, ebenso wie die Schweizer, stolz und innerhalb ihrer engen Grenzen bequem eingerichtet, die Welt da draußen mit einem gewissen Maß an Selbstgefälligkeit betrachtet haben.
It is true that the Dutch, proud and comfortable inside their narrow borders, have, like the Swiss, often viewed the outside world with a degree of smugness.
Draußen haben sich viele Menschen versammelt; manche beten; andere haben polytheistische Altare errichtet.
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars.
Ihre Reaktionen sind unterschiedlich - vom Aufkauf der ausländischen Devisen, um eine Währungsaufwertung zu verhindern, bis hin zur Einführung von Kapitalverkehrskontrollen und, in extremen Fällen, wird das Geld komplett draußen gehalten.
Their reactions range from buying up the foreign money to prevent currency appreciation to adopting capital controls, and, in extreme cases, to keeping the money out altogether.
Folglich beginnen die Bulgaren nun, die Rumänen dafür zu beschuldigen, dass man sie draußen im Kalten stehen lässt.
So now Bulgarians are beginning to blame Romanians for keeping them out in the cold.
Es empfiehlt sich daher für Obama, nicht draußen in der crise du jour den Verkehr zu regeln.
It is thus wise for Obama not to be out directing traffic in the crise du jour.
Sie sind mit der Mehrheit einer Meinung, dass es irgendwo da draußen die vollständige Information gibt, einschließlich des vollständigen Wissens darüber, wie die verschiedenen Teile der Wirtschaft zusammenpassen.
They agree with the mainstream that there is perfect information available somewhere out there, including perfect knowledge about how the different parts of the economy fit together.

Suchen Sie vielleicht...?