Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

draußen Deutsch

Übersetzungen draußen ins Tschechische

Wie sagt man draußen auf Tschechisch?

draußen Deutsch » Tschechisch

venku zvenku ven

Sätze draußen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich draußen nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ein Herr Jones wartet draußen auf dich.
Nějaký pán Jones na tebe venku čeká.
Draußen regnet es.
Venku prší.
Ich habe keine Lust, nach draußen zu gehen.
Nemám chuť jít ven.
Du solltest jetzt besser nicht mehr nach draußen gehen. Es ist fast elf.
Teď bys raději neměl chodit ven. Je skoro jedenáct.
Die Kinder gingen draußen spielen.
Děti si šli hrát ven.
Ich denke, wir sollten dieses Gespräch draußen weiterführen.
Myslím si, že bychom měli s tímto rozhovorem pokračovat venku.
Ich denke, wir sollten dieses Gespräch draußen weiterführen.
Myslím, že bychom v tomto rozhovoru měli pokračovat venku.

Filmuntertitel

Es ist schwer zu sagen, warum der Kapitän in solch einer stürmischen Nacht draußen war.
Kdo mohl vědět, co kapitána nutilo být venku za takové noci.
Den Dieb haben wir gefaßt, aber wer ist der Mörder des Toten, der da draußen liegt?
Zloděje jsme chytili, ale kdo zabil toho muže, který leží na chodbě?
Meine Kutsche wartet draußen.
Moje bryčka venku čeká.
Ich war doch draußen, Sie alter Säufer!
byl přeci venku, vy starej ožralo!
Was für ein Unterschied zu draußen.
Tady uvnitř je to úplně jiné.
Sie ist hier draußen, tot.
Tam venku, je mrtvá.
Wo? - Hier draußen.
Kde venku?
Renfield, was haben Sie da draußen gemacht?
Renfielde, co jste tam venku dělal?
Mr. Harker, Sie sollten sich darum sorgen, was da draußen lauert.
Pane Harkere, měl byste se obávat toho, co je tam venku.
Hier draußen ist es viel schöner.
Tady venku je mnohem lépe.
Draußen geht es dir gleich besser.
se odsud dostaneš, hned se začneš cítit lépe.
Johnson ist draußen.
Venku je Johnson.
Da draußen ist wieder dieser Mann.
Venku je zase ten chlap.
Aber sie wartet draußen.
Ale je venku a čeká.

Nachrichten und Publizistik

Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
Zlý svět tam venku by neměl mít možnost dotknout se Země svobody.
Die Mitte, weit davon entfernt diejenigen in der Peripherie auszubeuten, versucht lediglich sie draußen zu halten.
Nejsou vykořisťováni, ale opomíjeni. Střed se ani nesnaží nějak se na periférii přiživovat, snaží se jen držet si ji od těla.
Weil es da draußen Halunken gibt, ist es in der Wirtschaft immer noch notwendig, Tauschgeschäfte zu kontrollieren und persönlich durchzuführen.
Kvůli existenci bastardů stále potřebujeme vládu a osobní prosazování ekonomické výměny.
Ihr Gesichtsausdruck war so eingefroren wie der Boden draußen.
Jejich výraz byl stejně zmrzlý jako země venku.
Die Amerikaner sagen sich: Da draußen ist der Dschungel und nicht jedes Problem und jeder Konflikt kann durch die Art friedlicher und langwieriger Verhandlungen gelöst werden, wie sie die EU bevorzugt.
Tam venku je džungle, jak říkají Američané - ne každý problém a střet lze řešit prostřednictvím onoho druhu mírových, vleklých jednání, jimž EU dává přednost.
Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
Přátelé ze zahraničí tedy mohou tomuto procesu napomoci tím, že zajistí, aby se Japonsko necítilo opuštěné.
Die Ideologie ist da draußen.
Ona ideologie přichází odjinud.
Es stimmt durchaus, dass die Holländer, ebenso wie die Schweizer, stolz und innerhalb ihrer engen Grenzen bequem eingerichtet, die Welt da draußen mit einem gewissen Maß an Selbstgefälligkeit betrachtet haben.
Faktem je, že Nizozemci, hrdí a blahobytní uvnitř svých stěsnaných hranic, podobně jako Švýcaři často shlížejí na okolní svět s jistou dávkou samolibosti.
Draußen haben sich viele Menschen versammelt; manche beten; andere haben polytheistische Altare errichtet.
Venku se shromažďují zástupy lidí, někteří se modlí, jiní si vytvořili pohanské oltáře.
Folglich beginnen die Bulgaren nun, die Rumänen dafür zu beschuldigen, dass man sie draußen im Kalten stehen lässt.
A Bulhaři tak začínají Rumunům dávat za vinu, že díky nim byli odsunuti na druhou kolej.
Es empfiehlt sich daher für Obama, nicht draußen in der crise du jour den Verkehr zu regeln.
Obama se tedy zachová moudře, když na křižovatce crise du jour nebude řídit provoz.
Dies gilt nicht allein in Bezug auf die politischen Führer - Bush und Olmert -, die auf dem Weg nach draußen sind.
Není to jen otázka odcházejících lídrů, Bushe a Olmerta.
Drogenkonsumenten einzusperren ist keine Lösung in Russland ist es einfacher, im Gefängnis Drogen zu beschaffen als draußen.
Dát uživatele drog pod zámek není řešením - v Rusku je snazší sehnat drogy ve vězení než mimo něj.
Es kommt also draußen im Meer sehr oft zu Sex zwischen Minderjährigen.
V moři je tedy běžnou věcí pohlavní styk nezletilých.

Suchen Sie vielleicht...?