Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

berufen Deutsch

Übersetzungen berufen ins Englische

Wie sagt man berufen auf Englisch?

berufen Deutsch » Englisch

convene appoint qualified competent call up

Berufen Deutsch » Englisch

nominate

Sätze berufen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich berufen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Aussschuss trat zusammen und besprach, wer auf den Posten berufen werden sollte.
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
Der Charakter der Männer hängt mehr von ihren Berufen als von jeder Lehre ab, die wir ihnen geben können.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
Was berufen ist zu entstehen, ist auch berufen zu vergehen.
Whatever is subject to origination is all subject to cessation.
Was berufen ist zu entstehen, ist auch berufen zu vergehen.
Whatever is subject to origination is all subject to cessation.
Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.
Many are called, but few are chosen.
Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt.
For many are called, but few are chosen.

Filmuntertitel

Berufen Sie ein Kriegsgericht ein.
Arrange a court martial.
Fühlt sich einer der Anwesenden dazu berufen?
Is there anyone here tonight who would care.
Sich auf das Privileg schöner Frauen berufen und die Meinung ändern, bevor sie ihren Verehrer ganz verliert.
She claims the privilege of any beautiful woman and changes her mind before she's lost her suitor forever. Do you not agree?
Sie können sich nicht verteidigen, indem Sie sich auf Volksmärchen berufen.
You can't defend yourself by quoting folklore.
Ich dachte, Leute mit handwerklichen Berufen sind nicht nervös.
I thought manual laborers had steady nerves.
Er wurde nach Russland berufen und verhört.
He was called back to Russia and was investigated.
Ich bin nicht mehr berufen.
I lost the call.
Ich werde ein Gericht berufen. Auch ein König hat nur einen Kopf. Wo ist er denn?
Henry shall pay for this, a king too has only one head where is he?
Nun, Lightcap. der Präsident wünscht, Sie im September. ins Oberste Bundesgericht zu berufen.
Well, Lightcap the president would be pleased to appoint you to the bench of the Supreme Court in September.
Ich fühle mich berufen.
I feel I'm being called.
Sie können sich ruhig auf mich berufen.
You might tell him that I sent you.
Leutnant Gates wird zum Adjutanten berufen.
Lieutenant Gates is appointed adjutant.
Ich werde mich darauf berufen.
I intend to hold you to it.
Er war zum Jazzmusiker bestimmt, so wie Gerechte in die Kirche berufen werden.
He was cut out to be a jazzman the way the righteous are chosen for the Church.

Nachrichten und Publizistik

Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Auf diese Klauseln muss sich erst noch berufen werden, aber um der Einigkeit willen und zur Stärkung der Solidarität afrikanischer Länder, wäre es ratsam für die in der Entstehung begriffene Afrikanische Union die Führung zu übernehmen.
These clauses have yet to be invoked, but for the sake of unity and to strengthen the solidarity of African countries, it would be advisable for the nascent African Union take the lead.
Und wenn sie später heiratet und selbst Kinder hat, werden diese von zwei gebildeten Elternteilen mit Berufen profitieren. Das bedeutet doppelt so viele niveauvolle Gespräche daheim, doppelt so viele Kontakte und doppelt so viele Ermutigungen zum Erfolg.
And, when she does marry and has children of her own, they will benefit from two educated, employed parents, which means twice as much literate conversation in the home, twice the contacts, and twice the encouragement to succeed.
Thomas Philippon und Ariell Reshef haben für das National Bureau of Economic Research einhundert Jahre Daten aus den USA ausgewertet, zur Bezahlung im Finanzsektor und in anderen Berufen.
Thomas Philippon and Ariell Reshef, for the National Bureau of Economic Research, have looked at a hundred years of data in the US, for pay in finance, and in other occupations.
Wenn der Höchstrichter und die anderen Richter wieder in ihre Ämter berufen werden, können wir uns in Richtung eines wahren demokratischen Systems bewegen.
If the Chief Justice and the judges are reinstated, we can move toward a genuine democratic system.
Und nun hat Barack Obama seine Absicht bekundet, den republikanischen Kandidaten Ben Bernanke erneut in das Amt des Vorsitzenden der Federal Reserve zu berufen.
And now Barack Obama has announced his intention to re-nominate Republican appointee Ben Bernanke to the post.
Diese Entwicklung legt nahe, dass es für einen US-Präsidenten bemerkenswerter ist, einen von der Gegenpartei nominierten Fed-Chef nicht wieder einzusetzen, als jemanden erneut zu berufen, der dies wünscht.
As this history suggests, it is more remarkable for a US president not to reappoint a Fed chairman named by the opposite party than to reappoint one who wishes it.
Natürlich gibt es in allen Berufen schwarze Schafe, egal welcher Eid auch geschworen wird, aber viele Mediziner fühlen eine echte Berufung, im besten Interesse ihrer Patienten zu handeln.
Every profession will have its rogues, of course, no matter what oaths are sworn, but many health care professionals have a real commitment to serving the best interests of their clients.
Im Fall Enron wurde dies erreicht, indem Aufgaben in kleine Einheiten aufgeteilt wurden, so dass letztendlich niemand für eine Entscheidung verantwortlich war und alle sich auf ihre Unwissenheit berufen konnten, als sie erwischt wurden.
At Enron, this was accomplished by breaking down tasks into small chunks so that no one person was ultimately responsible for a decision and could claim ignorance when caught.
Es gibt in vielen Berufen Gesetze zum Schutz von Kindern vor gesundheitsgefährdenden Bedingungen, sie werden aber nur selten durchgesetzt.
Laws exist to protect children from hazardous conditions in many occupations, but they are seldom enforced.
Aber kann China überzeugt werden, seinen Einfluss in konstruktiver Weise geltend zu machen und sich nicht auf seine vorgeschobene Neutralität zu berufen, wenn seine Hilfe dringend benötigt wird?
But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed?
Zu den Arbeitslosen zählen nicht nur Bauarbeiter, sondern auch Beschäftigte aus nebengeordneten Berufen wie Makler und Bankangestellte, sowie all jene, die an Häusern arbeiten wie etwa Installateure und Elektriker.
The unemployed comprise not only construction workers, but also ancillary workers, such as real-estate brokers and bankers, as well as all those who work on houses, such as plumbers and electricians.
Die türkischen Streitkräfte berufen sich jedoch auf ihr in der Verfassung verankertes Mandat, die säkularen Traditionen der Republik zu schützen.
The armed forces, however, claim a constitutional mandate to protect the Republic's secular traditions.
In einem System mit offenem Wettbewerb ist es viel schwieriger, eine politische Marionette in das Direktorium zu berufen, als bei der derzeitigen Vorgehensweise.
It is much more difficult to appoint a political puppet to the Board in a system of open competition than under the current scheme.

Suchen Sie vielleicht...?