Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begrüßt Deutsch

Übersetzungen begrüßt ins Englische

Wie sagt man begrüßt auf Englisch?

begrüßt Deutsch » Englisch

welcomes welcomely

Sätze begrüßt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begrüßt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Astronauten wurden von einer begeisterten Menge mit Beifallsrufen und Applaus begrüßt.
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
Die Astronauten wurden mit spontanem Applaus begrüßt.
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
Die Astronauten wurden durch ihre begeisterten Beifallsrufe und ihren Applaus begrüßt.
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
Susan hat ihre Gäste an der Tür begrüßt.
Susan greeted her guests at the door.
Wir wurden herzlich begrüßt.
We were welcomed warmly.
Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
Er weiß nicht einmal, wie man Leute richtig begrüßt.
He doesn't know even the proper way of greeting people.
Er hat die Dame begrüßt.
He greeted the lady.
Sie haben uns herzlich begrüßt.
They greeted us warmly.
Meine Kollegen haben mich herzlich begrüßt.
My colleagues warmly welcomed me.
Der Lehrer hat die neuen Schüler begrüßt.
The teacher welcomed the pupils.
Nicht jede dieser Entscheidungen wird von allen begrüßt.
Not all of these decisions are welcome by all.
Obwohl er nebenan wohnt, begrüßt er uns nicht einmal.
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?
Have you ever greeted the small peach tree in German?

Filmuntertitel

Überall wurde er von den Arabern stürmisch begrüßt.
Everywhere, huge Arab crowds cheered him.
Meine Regierung bedauert Ihr jüngstes Hinscheiden sehr und begrüßt freudig Eure neue Geburt.
My government sincerely regrets your recent passing away and gladly welcomes your new reincarnation.
Die Polizei begrüßt Vorschläge, die bei der Suche helfen könnten.
The police will be glad of any suggestions that will help in capturing the fugitive.
Liebe Scarlett sag, begrüßt man so einen heimkehrenden Krieger?
Scarlett, dear. Why, is this any way to greet a returning warrior?
Der Pfuirer begrüßt den Botschafter Bakterias.
His Excellency is about to greet the Bacterian ambassador.
Der Caballero möchte begrüßt werden, nicht Stoffpreise verhandeln.
The caballero is here for words of welcome, not to discuss the price of his clothes.
Sie hat mich begrüßt.
She called me sister.
Während er dann den Hausmeister begrüßt. verstecke ich die Flasche in einem hohlen Apfelbaum.
Then while he's greeting the caretaker. I'll slide it out, hide it in a hollow old apple tree.
Kurz darauf wurde ich mit einer Feier als Schlossherr begrüßt.
A day or two later, an affecting little feudal ceremony took place to welcome me into residence at the castle.
Wie wäre es, wenn ihr unseren Gast begrüßt?
How 'bout welcoming our guest?
Jeder, der aus der Tür kommt, wird von einem Pfeil begrüßt.
Any man coming out of that door will meet a shaft coming in.
Wäret lhr bei den anderen gewesen, hätte ich auch Euch begrüßt.
If you had been with the others I would have greeted you too.
Schnee fällt vor dem Cartier Theatre, aber eine aufgeregte Menge Fans begrüßt Baxter, Roger Dann, links, der ebenfalls im Film mitspielt, und Mr. Hitchcock.
Snow is falling outside the Cartier Theatre but an eager crowd has turned out to greet Baxter Roger Dann, left, who was featured in the film, and Mr. Hitchcock.
Es machte ihn wütend, wie Sie Herrn Egerman begrüßt haben.
Your manner of greeting Mr Egerman made him furious.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
WASHINGTON, DC - The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed.
Die Amerikaner und Briten werden nicht als Befreier begrüßt, sondern als koloniale Besatzungsmächte angesehen. Die Iraker mobilisieren bereits, um die Besatzer loszuwerden.
Rather than being welcomed as liberators, the US and UK are seen as new colonial occupiers, and the Iraqis are mobilizing to push the occupiers out.
Mit Ausnahme der mangelnden Entschlossenheit der Regierung Obama, den Umgang mit Demonstranten durch die mit den USA verbündeten Regime in Bahrain und Jemen zu verurteilen, ist Amerikas Haltung zu den arabischen Aufständen begrüßt worden.
With the exception of the Obama administration's lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US-allied regimes in Bahrain and Yemen, America's position on the Arab revolts has been welcomed.
Nicht zu handeln wäre ein Betrug an den Menschen in Afghanistan, die US-Armee und NATO-Streitkräfte in 2001 als Befreier begrüßt hatten.
Failure to act would mean a betrayal of the Afghan people, who in 2001 welcomed the US army and NATO forces as liberators.
Daher habe ich die Chance begrüßt, meine eigenen Gedanken einem Klärungsprozess zu unterwerfen.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
LONDON - Ich verbrachte Silvester in Sydney und sah mir das Feuerwerk über der weltberühmten Hafenbrücke an, mit dem das neue Jahr begrüßt wurde.
LONDON - I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009.
Aber obwohl Meshal die Idee zukünftiger Verhandlungen mit Israel begrüßt, betonte er auch, dass die Zeit dafür noch nicht gekommen sei.
But, although Meshal welcomed the idea of future negotiations with Israel, he maintained that the time is not yet right.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
China welcomes this expanded security role for the EU.
Nichts von dem sollte indes mit Euphorie begrüßt werden, da sich die Märkte Chinas nicht wie von Zauberhand öffnen werden und die Regierung Chinas sich nicht so schnell ändern wird.
None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Aber welche Konstellation von Ereignissen seinen Sinneswandel auch immer bewirkte, eine Initiative zur Änderung des Wahlrechts sollte begrüßt werden.
But, whatever combination of events brought about his change of heart, election initiative should be welcomed.
Doch vergisst man nur zu leicht, dass die Entwicklung dieses Marktes anfänglich begrüßt wurde, da dadurch selbst Menschen, die normalerweise nicht für ein Hypothekendarlehen in Frage kämen, den Besitz eines Eigenheims anstreben konnten.
But it is all too easy to forget that the development of this market was initially welcomed, because it enabled even people who would not normally qualify for a mortgage loan to aspire to homeownership.
Und im Interesse der langfristigen Stabilität in ganz Europa sollte dies begrüßt werden - sogar in Putins nationalistisch aufgepeitschten Russland.
And, in the interest of long-term stability across Europe, that should be welcomed - even in Putin's nationalistically aroused Russia.
Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
The third alternative is the one embraced by several economists.
Der russische Präsident Wladimir Putin ist wohl der einzige, der diese Abkehr von der europäischen Wertegemeinschaft begrüßt.
Russian President Vladimir Putin may be the only one who welcomes this desertion from Europe's community of values.

Suchen Sie vielleicht...?