Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befürwortete Deutsch

Sätze befürwortete ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befürwortete nach Englisch?

Einfache Sätze

Meine Mutter befürwortete schließlich unseren Plan.
My mother finally approved of our plan.

Filmuntertitel

Vorder Anwesenheitszählung befürwortete das Komitee die Bestätigung von Mr. Leffingwell als Außenminister.
Rrior to the quorum, the Foreign Relations Committee reported favorably. on the nomination of Robert A. Leffingwell for secretary of state.
Ich befürwortete Ihre Beförderung.
I recommended you for your DSM in your last promotion.
Er befürwortete ein fortschrittlicheres Labor.
He wasn't completely satisfied. He felt a more advanced lab was required.
Er befürwortete jahrelang einen atomaren Erstschlag gegen dieses Land.
Been advocating a first strike against this country for years.
Victor Taft befürwortete meine Arbeit. zu einer Zeit, da niemand daran interessiert war.
Victor Taft championed my work at a time when no one else was interested.
Das Kommando der Sternenflotte befürwortete das.
For what? Temecklian virus.
Ich folgte diesem Schulbus, mit ungefähr 10 bis 12 Meilen die Stunde. Da sah ich und befürwortete einen Anti-Drogen-Aufkleber auf dem Rückfenster. Plötzlich wurde Sonnenlicht von dem Aufkleber reflektiert, sodass ich geblendet wurde.
I was behind the school bus driving ten to 12 miles an hour, reading, and agreeing with, an anti-drug message on the back windows, when suddenly, the sunlight reflected off the stickers and momentarily blinded me.
Omoc befürwortete den traditionellen Weg.
Omoc strongly supported the old ways.
Ich hab das Gefühl, daran hat Lenin nicht unbedingt gedacht, als er die Umverteilung von Reichtum befürwortete.
I have a feeling it wasn't exactly what Comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution of wealth.
Während Atherton zunächst D-SAC befürwortete und half zu finanzieren, scheint sich im letzten Jahr der Mittelzufluss umgekehrt zu haben.
While Atherton initially advocated for and helped fund D-SAC, it seems in the last year the flow of funds has reversed itself.

Nachrichten und Publizistik

So wie er sich unverblümt für die Rechte von Frauen aussprach und sich als Verfechter von Umweltbelangen einsetzte, befürwortete er auf eindrucksvolle Weise die Schuldenverringerung für die am höchsten verschuldeten Nationen.
He has been a forthright spokesman for women's rights and a champion of environmental concerns, as well as a formidable advocate in arguing for debt reduction for the most heavily indebted nations.
Premierministerin Margaret Thatcher war darauf bedacht, diese Gewinne zu maximieren, indem sie 1986 die Einheitliche Europäische Akte befürwortete.
Prime Minister Margaret Thatcher, by advocating the 1986 Single European Act, sought to maximize those gains.
Sie befürwortete sogar eine Liberalisierung der Arbeitserlaubnisse für ausländische Arbeiternehmer mit Fachkönnen im Internetbereich.
It even advocated liberalization of work permits for foreign workers skilled in internet technologies.
Da ich als einer der wenigen Amerikaner die Einführung einer gemeinsamen Währung befürwortete, hätten Sie allen Grund zu fragen, ob ich jetzt meine Meinung geändert habe.
Since I was one of the few Americans to advocate a single European currency, you would be justified in asking: Am I having second thoughts?
Die Linke befürwortete die Kapitalflüsse an ihre natürliche Wählerschaft, während die Rechte neue Eigenheimbesitzer begrüßte, die vielleicht überzeugt werden konnten, ihre Parteizugehörigkeit zu wechseln.
The left favored flows to their natural constituency, while the right welcomed new property owners who could, perhaps, be convinced to switch party allegiance.
Aber später befürwortete er ihre Aktionen und machte den Anti-Amerikanismus zu einer Säule der iranischen Außenpolitik.
But he later endorsed their actions, and made anti-Americanism a pillar of Iran's foreign policy.
Die Lega Nord - ein wichtiger Partner in Silvio Berlusconis abgewähltem Rechts-Regierungsbündnis - befürwortete nicht nur einen schwachen Euro, sondern wollte den Euro in Italien überhaupt abschaffen.
Not only did the Northern League - an important component of Silvio Berlusconi's ousted right-wing coalition - favor a weak euro, but it also favored pulling Italy out of the euro altogether.
Ständig gab er der schwachen Exportleistung Frankreichs die Schuld am starken Euro und befürwortete eine politisch gefügige EZB, deren Mandat Wirtschaftswachstum ebenso zu sein hätte wie Preisstabilität.
He consistently blamed France's poor export performance on the strong euro, favoring a politically subservient ECB whose mandate should include economic growth as well as price stability.
So befürwortete der frühere US-Finanzminister Timothy Geithner während der Krise eine kompromisslose Haltung gegenüber einer Umschuldung.
Former US Treasury Secretary Timothy Geithner championed a hardline stance against debt restructuring during a crisis.
Der von den Linken befürwortete territoriale Rückzug gewann an Zustimmung, nachdem man allgemein erkannte, dass die Besetzung von Landstrichen, vor allem jener mit palästinensischer Bevölkerung, nicht im nationalen Interesse liegt.
The left's advocacy of territorial withdrawal gained currency as a result of a general recognition that holding onto land, especially Palestinian-populated areas, is not in the national interest.
Von einer herrschenden politischen Partei befürwortete notwendige politische Reformen werden häufig von den Vorurteilen ihrer Bündnispartner in Geiselhaft genommen.
Necessary policy reforms advocated by a ruling party are often held hostage to the prejudices of its allies.
Die Freiheitspartei dagegen war nie für Europa, jedenfalls seit 1990, und befürwortete auch nicht die Aufnahme ehemaliger kommunistischer Staaten aus Osteuropa in die EU.
In contrast, the Freedom Party has never been Pro-European, at least since 1990; nor has it been open to EU accession by former communist states in Eastern Europe.
So ist beispielsweise die gegenwärtige christliche Führung ein politischer Bündnispartner der Hisbollah, obwohl Erstere sich der fortdauernden Besetzung des Libanon durch Syrien widersetzte und Letztere sie befürwortete.
For example, the current Christian leadership is a political ally of Hezbollah, even though the former opposed and the latter favored Syria's continuing occupation of Lebanon.

Suchen Sie vielleicht...?