Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befürwortete Deutsch

Sätze befürwortete ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befürwortete nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Vorder Anwesenheitszählung befürwortete das Komitee die Bestätigung von Mr. Leffingwell als Außenminister.
Před zjišťováním se Výbor pro zahraniční vztahy příznivě vyjádřil k nominaci Roberta A. Leffingwella na post ministra zahraničí.
Ich befürwortete Ihre Beförderung.
Navrhl jsem vás na vyznamenání.
Er befürwortete ein fortschrittlicheres Labor.
Nebyl s úplně spokojen, chtěl ji zlepšit.
Victor Taft befürwortete meine Arbeit. zu einer Zeit, da niemand daran interessiert war.
Victora Tafta dílo zaujalo. v době, kdy o nikdo jiný nestál.
Das Kommando der Sternenflotte befürwortete das.
Je to jasné?
Omoc befürwortete den traditionellen Weg.
Omoc silně podporoval staré způsoby.
Ich hab das Gefühl, daran hat Lenin nicht unbedingt gedacht, als er die Umverteilung von Reichtum befürwortete.
Mám tušení, že soudruh Lenin neměl právě toto na mysli, když požadoval rozdělení majetku.
Ich hab das Gefühl, daran hat Lenin nicht unbedingt gedacht, als er die Umverteilung von Reichtum befürwortete.
Mám pocit, že to nebylo přesně to, co měl soudruh Lenin na mysli když hájil přerozdělení majetku.
In einer Rede vor dem New York Athletic Club befürwortete Gouverneur Roosevelt heute die Abschaffung des Volstead-Gesetzes.
V dnešním proslovu, při obědě New Yorského atletického klubu, znovu guvernér Roosevelt znovu ujasnil svůj záměr podpořit zrušení Volsteadova zákona.
Während Atherton zunächst D-SAC befürwortete und half zu finanzieren, scheint sich im letzten Jahr der Mittelzufluss umgekehrt zu haben.
Zatímco Atherton původně obhajoval a pomáhal s penězi D-SACu, zdá se, že v minulém roce se tok financí otočil.

Nachrichten und Publizistik

So wie er sich unverblümt für die Rechte von Frauen aussprach und sich als Verfechter von Umweltbelangen einsetzte, befürwortete er auf eindrucksvolle Weise die Schuldenverringerung für die am höchsten verschuldeten Nationen.
Byl vždy otevřeným obhájcem ženských práv, zastáncem environmentálních zájmů i úžasným advokátem prosazujícím snížení závazků nejzadluženějších států.
Sie befürwortete sogar eine Liberalisierung der Arbeitserlaubnisse für ausländische Arbeiternehmer mit Fachkönnen im Internetbereich.
Prosazovala dokonce liberalizaci pracovních povolení pro zahraniční pracovníky se znalostmi internetových technologií.
Die Linke befürwortete die Kapitalflüsse an ihre natürliche Wählerschaft, während die Rechte neue Eigenheimbesitzer begrüßte, die vielleicht überzeugt werden konnten, ihre Parteizugehörigkeit zu wechseln.
Levice stranila toku peněz mezi své přirozené voliče, zatímco pravice vítala nové majitele nemovitostí, kteří by se třeba mohli nechat přesvědčit ke změně politické náklonnosti.
Ständig gab er der schwachen Exportleistung Frankreichs die Schuld am starken Euro und befürwortete eine politisch gefügige EZB, deren Mandat Wirtschaftswachstum ebenso zu sein hätte wie Preisstabilität.
Proč by Francouzi měli podstupovat bolestivé reformy, když jejich nově zvolený lídr přislíbil, že je ochrání před silnou měnou a dalšími nárůsty úrokových sazeb?
So befürwortete der frühere US-Finanzminister Timothy Geithner während der Krise eine kompromisslose Haltung gegenüber einer Umschuldung.
Bývalý americký ministr financí Timothy Geithner se tvrdě stavěl proti restrukturalizaci dluhů během krize.
Der von den Linken befürwortete territoriale Rückzug gewann an Zustimmung, nachdem man allgemein erkannte, dass die Besetzung von Landstrichen, vor allem jener mit palästinensischer Bevölkerung, nicht im nationalen Interesse liegt.
Levicové úsilí o teritoriální stažení získalo všeobecné uznání v důsledku pochopení, že lpění na půdě, zejména v Palestinci osídlených oblastech, není v národním zájmu.
Von einer herrschenden politischen Partei befürwortete notwendige politische Reformen werden häufig von den Vorurteilen ihrer Bündnispartner in Geiselhaft genommen.
Potřebné reformy politik prosazované vládnoucí stranou se často stávají rukojmími předsudků jejích spojenců.
Die Freiheitspartei dagegen war nie für Europa, jedenfalls seit 1990, und befürwortete auch nicht die Aufnahme ehemaliger kommunistischer Staaten aus Osteuropa in die EU.
Strana svobodných naopak nikdy proevropská nebyla, přinejmenším od roku 1990 ne. Nebyla také nikdy nakloněna vstupu východoevropských postkomunistických států do Evropské unie.
So ist beispielsweise die gegenwärtige christliche Führung ein politischer Bündnispartner der Hisbollah, obwohl Erstere sich der fortdauernden Besetzung des Libanon durch Syrien widersetzte und Letztere sie befürwortete.
Například současné křesťanské vedení je politickým spojencem Hizballáhu, ačkoliv se na rozdíl od něj stavělo proti pokračující syrské okupaci Libanonu.

Suchen Sie vielleicht...?