Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufdecken Deutsch

Übersetzungen aufdecken ins Englische

Wie sagt man aufdecken auf Englisch?

Aufdecken Deutsch » Englisch

finding find discovery uncovering

Sätze aufdecken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufdecken nach Englisch?

Filmuntertitel

Nun, ich sollte ihr Bett aufdecken und ihr Nachthemd herauslegen.
Well sir, she asked me to turn down her bed - and lay out her nightdress.
Nächstens soll er die Karten aufdecken.
He should've turned his cards over.
Vielleicht könnte ein neuer Vermesser die Wahrheit aufdecken.
I manage to slip away occasionally.
Ich werde jetzt die infernalische, die wahrhaft infernalische Intrige aufdecken, die dahinter steckt.
The time has come for me to reveal the infernal. Yes, the infernal plot that has brought me here. We'll see who has the last laugh.
Könnte etwas Interessantes aufdecken.
Might turn up some very interesting things.
Wenn wir die Sache aufdecken, wird er nicht bestätigt.
If we open this up, he won't be confirmed. I'm sure Senator Munson told you that.
Damit wir endlich die Quelle ihrer Komplexe aufdecken!
So that they can get straight at the source of the repression.
Wir müssen die geheime Organisation im Lager aufdecken.
We need to uncover a secret organization.
Darin wirst du deinen Betrug aufdecken. Du hast 2 Tage Zeit für diesen Auftrag, genau 48 Stunden.
And if you don't write favourably about me this time terrible torture will await you.
Dann würden wir die Karten zu früh aufdecken.
Too soon to expose our hand.
Ich bin Privatdetektiv, spezialisiert auf gestohlene Kunstwerke. und auf das Aufspüren und Aufdecken von Fälschungen.
I'm a private detective, specializing in stolen works of art and in tracing, detecting, and exposing forgeries.
Dan, wenn wir McMillan da reinziehen, müssen wir eine Verbindung zwischen ihm und Solowiechek aufdecken.
Dan, if we're going to implicate McMillan, we have to prove some connection between him and Solowiechek.
Schriftsteller müssen die wahre Natur des Feindes aufdecken.
As a writer you have a duty. to reveal the true nature of the enemy.
Euer Ehren, die seltsamen, fast teuflischen Fäden. in diesem außergewöhnlich verworrenen Netz der Intrigen. werden in Kürze eine abscheuliche Verschwörung aufdecken.
My lord, the strange, damnable, almost diabolic threads of this extraordinary, tangled web of intrigue will shortly, my lord, reveal a plot so fiendish, so infernal, so heinous.

Nachrichten und Publizistik

Es wurde erwartet, dass eine vollständige Integration der Produkt- und Finanzmärkte ineffiziente Vorgehensweisen aufdecken und Investitionsströme von den hinterherhinkenden zu den effizienteren Ländern umlenken würde.
It was expected that full integration of product and financial markets would expose inefficiencies, steering investment flows away from laggards towards the more efficient countries.
Aber die Bemerkung hatte einen ernsten Hintergrund und sollte ganz offensichtlich einen Fehler in meiner Argumentation aufdecken.
But the remark had a more serious purpose and was evidently intended to expose a fundamental flaw in my argument.
Aber er würde zugleich schonungslos die politische Schwäche und den Mangel an Zusammenhalt der Eurozone aufdecken.
But it would also fully expose Europe's political weakness and lack of coherence.
Dies ist ein Moment für Fazit und Perspektive - der immer wieder faszinierende Augenblick, wenn die Akteure des Dramas, die manchmal im Geheimen agiert hatten, ihre letzten Karten aufdecken.
This is the moment for conclusions and perspective, the always-fascinating moment when the actors in the drama, who have sometimes operated in secret, turn up their last cards.
Ich fürchte, dass die Inspektionen gar nicht das ganze Ausmaß des illegalen Waffenprogramms im Irak aufdecken sollen.
I fear that the inspections effort is not intended to uncover the full extent of Iraq's illegal weapons program.
Darüber hinaus könnte es leicht geschehen, dass die aktuellen Stresstests der Eurozone in den kommenden Monaten bei großen europäischen Banken massive Kapitallöcher aufdecken.
Moreover, the eurozone's current stress tests may well reveal significant capital holes in major European banks in the coming months.
Nach Jahrzehnten und Jahrhunderten solcher Tricks haben die Physiker vergessen, dass sie Phänomene modellieren und nicht unbedingt göttliche Wahrheit aufdecken.
After decades - indeed, centuries - of employing such tricks, physicists have forgotten that they are modeling phenomena, not necessarily uncovering Divine Truth.
Falls als die Ansicht herrscht, dass ein Land eine zu lasche Regulierung verfolgt, um das mobile internationale Geschäft anzulocken, dann könnte das FSB dieses Verhalten aufdecken und seine Schlussfolgerungen veröffentlichen.
So, if a country is thought to be operating a lax regime to attract mobile international business, the FSB could expose that behavior and publish its conclusions.
Die Regierung wusste, das Beobachter Unregelmäßigkeiten aufdecken würden, meint aber, dass sie nichts zu verstecken habe und von ehrlicher Kritik bedeutend profitieren könne.
The government knew monitors would turn up improprieties, but believes that it has nothing to hide, and much to gain, from honest criticism.
Er ist in gefährlicher Weise vom wirtschaftlichen Erfolg abhängig geworden, sodass jede Art von größerem wirtschaftlichen Zusammenbruch die Oberflächlichkeit seiner moralischen Ansprüche aufdecken wird.
It has become dangerously dependent on economic success, so that any large-scale economic failure will expose the shallowness of its moral claims.

Suchen Sie vielleicht...?