Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufdrücken Deutsch

Übersetzungen aufdrücken ins Englische

Wie sagt man aufdrücken auf Englisch?

Sätze aufdrücken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufdrücken nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom wollte Maria seine Hausarbeit aufdrücken.
Tom tried to get Mary to do his chores.

Filmuntertitel

Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight. in support of that brilliant, young statesman. That rising. The gentleman on my right. already known among you as one destined to make. no uncertain mark in politics.
Kann ich dir mein Brandzeichen aufdrücken?
How 'bout lettin' me put my brand on ya? Thanks.
Pintard! Wollen Sie dem Minister jeden Morgen Le Priouret aufdrücken?
Are you going to give that to the minister every morning?
Ich hab mir von dem Tortillafresser nie einen Penny aufdrücken lassen.
I never let that spic put one penny in my hand.
Hör zu, ich werde diesem Campus endlich meinen Stempel aufdrücken, Professor Ryman.
Listen, I'm finally gonna make a big mark on this campus, Professor Ryman.
Dann können wir denen ja den Köter aufdrücken.
Perfect! We can have them take care of this fleabag.
Ich hätte antworten sollen wie immer, wenn mir jemand Verantwortung aufdrücken wollte, als ich noch lebte.
I should have responded as I did whenever someone tried to hand me some stupid responsibility when I was alive.
Und Anubis kann ihnen seinen eigenen Stempel aufdrücken.
And Anubis will be free to imprint them however he sees fit.
Am stolzesten bin ich darauf, dass ich einer Fabel, die jeder kennt und die man liebt, meinen eigenen Stempel aufdrücken konnte.
I think I'm most proud of the fact that I took a fable that everybody was familiar with and people loved and was able to put my own spin on it.
Oh, wirklich? Ich fürchte, wir müssen ihm wohl gleich mal ein paar gute Manieren aufdrücken!
Well, seems we have to impress upon him some good manners!
Er musste allem seinen Stempel aufdrücken.
He had to put his stamp on everything.
Würde Ihnen am liebsten einen feuchten Kuss aufdrücken.
I might just give you a big wet kiss.
Soll ich die Tür aufdrücken? Ja.
Do you want me to buzz you in?
Nein, aber ein AR-Manager sollte einem Künstler nicht ein Image aufdrücken.
No, I just think that an AR man telling an artist how they should dress or come across is total bullshit.

Nachrichten und Publizistik

Die Leiter der EU-Institutionen müssen politische Neuerer sein, wenn sie der Geschichte ihren Stempel aufdrücken wollen.
Leaders of the EU's institutions have to be political entrepreneurs if they are to leave a mark on history.

Suchen Sie vielleicht...?